Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.

la laurea triennale — laurea dopo tre anni (het bachelordiploma — diploma na drie jaar)
la laurea magistrale — laurea biennale dopo la triennale (het masterdiploma — tweejarig diploma na de bachelor)
superare un esame — passare un esame (slagen voor een examen — een examen halen)
non passare l'esame — essere bocciato (niet slagen voor het examen — zakken)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Segreteria studenti - Avviso su tasse, semestre ed esami

Vul de lege plekken in: supera, laurearsi, semestre, esperienza, corso, tirocinio, retta

(Studentensecretariaat – Mededeling over collegegeld, semester en examens)

La Segreteria studenti informa: per iscriversi al prossimo è necessario pagare la entro il 30 settembre. Chi segue un di laurea triennale o magistrale può richiedere il certificato di iscrizione online. È possibile prenotare gli esami dal portale; se uno studente non un esame, può ripeterlo nella sessione successiva.

Per il serve una convenzione attiva: lo studente lavora in un ente e acquisisce con un tutor. Alla fine il tirocinante consegna la relazione e ottiene i crediti. Per domande su come , la segreteria riceve senza appuntamento il lunedì e il giovedì mattina.
Het Studentensecretariaat informeert: om je in te schrijven voor het volgende semester moet je het collegegeld vóór 30 september betalen. Wie een bachelor- of masteropleiding volgt, kan het inschrijvingsbewijs online aanvragen. Je kunt examens via het portaal reserveren; als een student niet slaagt voor een examen, kan hij/zij het in de volgende examenperiode opnieuw doen.

Voor de stage is een actieve overeenkomst nodig: de student werkt bij een organisatie en doet ervaring op onder begeleiding van een tutor. Aan het einde levert de stagiair het verslag in en krijgt hij/zij de studiepunten. Voor vragen over afstuderen is het secretariaat op maandagochtend en donderdagochtend zonder afspraak geopend.

  1. Quali sono le informazioni importanti che uno studente trova in questo avviso riguardo retta, esami e tirocinio?

    (Welke belangrijke informatie vindt een student in deze mededeling over collegegeld, examens en stage?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Da settembre voglio iscrivermi a un corso in un'università qui in Italia. Nel mio paese ho già una laurea triennale, ma qui il sistema educativo è un po' diverso. Sto pensando a una laurea magistrale, però prima devo capire bene la retta e come funziona il semestre. Mi interessa anche fare un tirocinio: voglio avere esperienza e magari lavorare dopo. L'anno scorso non ho superato un esame di lingua, quindi adesso studio di più.
(Vanaf september wil ik me inschrijven voor een opleiding aan een universiteit hier in Italië. In mijn land heb ik al een bachelordiploma, maar hier is het onderwijssysteem een beetje anders. Ik denk aan een master, maar eerst moet ik goed begrijpen hoe het collegegeld werkt en hoe het semester in elkaar zit. Ik ben ook geïnteresseerd in een stage: ik wil ervaring opdoen en misschien daarna gaan werken. Vorig jaar ben ik niet geslaagd voor een taalexamen, dus nu studeer ik harder.)
Waar Onwaar

(De persoon wil vanaf september aan de universiteit in Italië beginnen.)

(Ze heeft in haar land al een masterdiploma.)

(Ze zegt dat ze vorig jaar zonder problemen geslaagd is voor het taalexamen.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Quando frequentavo il corso, mi ___ più sicuro rispetto a prima della laurea.

(Toen ik de cursus volgde, ___ ik me zekerder dan vóór mijn afstuderen.)

2. Di solito ___ gli esami al primo tentativo, ma a volte non passavo quello di statistica.

(Meestal ___ ik de examens bij de eerste poging, maar soms haalde ik die voor statistiek niet.)

3. Mentre ___, facevo anche un tirocinio in un ufficio dell'università.

(Terwijl ___, deed ik ook stage op een kantoor van de universiteit.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 6: Discussievragen

Instructie: Beantwoord de vragen met het vocabulaire uit dit hoofdstuk.

Nuttige uitdrukkingen:

Vorrei laurearmi in… perché… / Durante il semestre di solito… / Non ho passato un esame, ma poi l’ho superato…

  1. Che cosa studi o vorresti studiare all’università e perché?
    Wat studeer je, of wat zou je aan de universiteit willen studeren, en waarom?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Durante i tuoi studi, com’era una giornata tipo: cosa facevi di solito, per esempio lezioni, studio, esami o tirocinio?
    Hoe zag tijdens je studie een typische dag eruit: wat deed je meestal, bijvoorbeeld colleges volgen, studeren, examens doen of stage lopen?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Oggetto: Informazioni per l'iscrizione al corso

Gentile Sig./Sig.ra Rossi,
abbiamo ricevuto la sua richiesta di informazioni sul corso di Laurea in Economia. Per iscriversi è necessario il titolo di studio e il pagamento della prima retta entro il 15 aprile.

Se ha già una laurea triennale, può chiedere l'accesso alla laurea magistrale: valuteremo il piano di studi.

Vuole iniziare dal prossimo semestre?
Cordiali saluti,
Segreteria Studenti - Università di Verona


Onderwerp: Informatie over inschrijving voor de opleiding

Geachte heer/mevrouw Rossi,
wij hebben uw verzoek om informatie ontvangen over de bacheloropleiding Economie. Om u in te schrijven heeft u een diploma nodig en moet u de eerste termijn van het collegegeld uiterlijk 15 april betalen.

Als u al een bachelordiploma heeft, kunt u toelating aanvragen tot de masteropleiding: wij zullen uw studieplan beoordelen.

Wilt u vanaf het volgende semester beginnen?
Met vriendelijke groet,
Studentenadministratie – Universiteit van Verona


Nuttige zinnen:

  1. Vorrei iniziare dal prossimo semestre e...

    (Ik wil vanaf het volgende semester beginnen en...)

  2. Di solito lavoro la mattina, quindi preferisco...

    (Meestal werk ik ’s ochtends, dus ik geef de voorkeur aan...)

  3. Potete dirmi quali documenti servono per...

    (Kunt u mij vertellen welke documenten nodig zijn voor...)

Gentile Segreteria Studenti,

grazie per la vostra email. Vorrei iniziare dal prossimo semestre. Ho già una laurea triennale ottenuta nel mio paese e vorrei richiedere l'accesso alla laurea magistrale in Economia. Potete indicarmi quali documenti servono e come devo inviarli?

Inoltre, vorrei sapere come posso pagare la retta: è possibile pagare in due rate? Di solito lavoro la mattina, quindi preferisco seguire le lezioni nel pomeriggio.

Grazie per l'aiuto e cordiali saluti,
Marco Rossi

Geachte Studentenadministratie,

Hartelijk dank voor uw e-mail. Ik wil vanaf het volgende semester beginnen. Ik heb al een bachelordiploma behaald in mijn land en ik zou toelating willen aanvragen tot de masteropleiding Economie. Kunt u aangeven welke documenten nodig zijn en hoe ik ze moet opsturen?

Daarnaast wil ik graag weten hoe ik het collegegeld kan betalen: is het mogelijk om in twee termijnen te betalen? Meestal werk ik ’s ochtends, dus ik volg de lessen liever in de middag.

Alvast bedankt voor uw hulp.

Met vriendelijke groet,
Marco Rossi