Exercise 1: Match a word
Instruction: Match the items that have a related meaning.
Exercise 2: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Info Point Torino: itinerario facile per 3 giorni
Fill in the gaps: decidi, controlla, visita guidata, prendere un taxi, Ne, ne, monumento, centro storico, fare una foto, entrata della metro, chiesa
(Turin Info Point: easy 3-day itinerary)
All’Info Point Turismo di Torino trovi una proposta semplice per un weekend lungo. Il primo giorno: passeggiata nel , una sosta davanti a un e a una , poi visita al Museo Egizio. Il secondo giorno: musei e palazzi in zona pedonale; la mappa per raggiungere l’ più vicina e risparmiare tempo.
Per il terzo giorno puoi scegliere: una al Palazzo Reale oppure tempo libero per e comprare un souvenir. Se hai già visto alcuni musei, puoi dire: “ ho visti due” o “Non ho visitati molti”. Per spostarti la sera, puoi . Se di spedire una cartolina, in centro ci sono diverse edicole e uffici postali.At the Turin Tourist Info Point you'll find a simple suggestion for a long weekend. Day one: a walk through the historic center, a stop in front of a monument and a church, then a visit to the Egyptian Museum (reservation recommended). Day two: museums and palaces in the pedestrian zone; check the map to find the nearest metro entrance and save time.
For day three you can choose: a guided tour of the Royal Palace or free time to take photos and buy a souvenir. If you have already seen some museums, you can say: “Ne ho visti due” or “Non ne ho visitati molti”. To get around in the evening, you can take a taxi. If you decide to send a postcard, there are several newsstands and post offices in the center.
-
Quali attività sono indicate per il primo e per il secondo giorno dell’itinerario?
(Which activities are suggested for the first and second day of the itinerary?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The person uses the map at the tourist office to plan the visit to the museum.) |
||
|
(Before the guided tour, they go straight to the palace without stopping anywhere else.) |
||
|
(To get around faster, they choose the subway instead of taking a taxi.) |
Exercise 4: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
1. Dopo aver controllato la mappa, ieri sera abbiamo ___ di visitare il centro storico.
(After checking the map, last night we ___ to visit the historic center.)2. Al museo nazionale Marco ___ ___ di fare una visita guidata.
(At the national museum, Marco ___ ___ to take a guided tour.)3. All'ufficio turistico hai chiesto delle informazioni e ___ ___ capite solo alcune.
(At the tourist office you asked for some information and ___ ___ understood only part of it.)Exercise 5: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Exercise 6: Discussion questions
Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.
Useful expressions:
C'è un/una ... vicino? / Preferisco andare a piedi / Prendo la metro fino a ... / Vorrei informazioni su una visita guidata, per favore.
-
Sei in vacanza a Torino e hai solo un pomeriggio: quale monumento o museo vuoi vedere nel centro storico e come ci vai (a piedi, in metro o in taxi)?
You're on holiday in Turin and only have an afternoon: which monument or museum would you like to see in the historic centre, and how would you get there (on foot, by metro, or by taxi)?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sei all'ufficio turistico: chiedi informazioni per una visita guidata e domandi se c'è qualche evento o attrazione interessante nei dintorni.
You're at the tourist office: ask for information about a guided tour and whether there are any interesting events or attractions nearby.
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 7: Writing correspondence
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Ciao! Sono Marco. Domani vorrei andare al centro storico e poi al Museo Egizio. Sai se conviene comprare i biglietti online? Io ne vorrei prendere due.
Alle 10 ci vediamo all'entrata della metro di Porta Nuova. Dopo il museo facciamo una passeggiata nella strada pedonale e magari compriamo un souvenir. Tu hai già controllato la mappa?
Hi! I'm Marco. Tomorrow I'd like to go to the historic centre and then to the Egyptian Museum. Do you know if it's worth buying the tickets online? I'd like to buy two.
Let's meet at 10 at the metro entrance of Porta Nuova. After the museum we'll take a walk along the pedestrian street and maybe buy a souvenir. Have you already checked the map?
Useful phrases:
-
Possiamo vederci alle... davanti a...
(We can meet at... in front of...)
-
Per i biglietti: ne prendo... / non ne ho...
(For the tickets: I'll get... / I don't have any...)
-
Secondo me conviene... perché...
(I think it's better to... because...)
Per i biglietti conviene comprarli online: ne prendo due adesso così evitiamo la fila. Dopo il museo possiamo passeggiare in via Roma (strada pedonale) e fare qualche foto. Per il souvenir ne compro uno piccolo, magari una cartolina. Ci vediamo alle 10 all'entrata della metro di Porta Nuova!
Hi Marco! Perfect. I checked the map: it's about a 10-minute walk from the historic centre to the Egyptian Museum.
For the tickets it's better to buy them online: I'll get two now so we avoid the queue. After the museum we can stroll along Via Roma (the pedestrian street) and take some photos. For the souvenir I'll buy a small one, maybe a postcard. See you at 10 at the metro entrance of Porta Nuova!