Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Zeroemisyjny transport | Transporte de emissão zero |
| Miejski | Urbano |
| Elektryczne | Elétricos |
| Autobusy | Autocarros |
| Na pokładzie | A bordo |
| Tramwaje | Elétricos (bondes) |
| Podróżować | Viajar |
| Transport publiczny | Transporte público |
| Jeździć | Circular |
| Samochody indywidualne | Carros particulares |
1. Jakie autobusy są opisane jako elektryczne?
(Que autocarros são descritos como elétricos?)2. Co mają na pokładzie te autobusy?
(O que têm a bordo estes autocarros?)3. Jak zmienia się sposób podróżowania ludzi po mieście?
(Como está a mudar a forma como as pessoas viajam pela cidade?)Exercício 2: Use o website ou o texto de leitura
Instruction: Você é novo em Nowy Sącz e quer ir de ônibus e verificar as regras do bilhete promocional para um trajeto curto.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Show/hide translationsTarefa: Napisz, ile przystanków obejmuje „krótki przejazd” i podaj przykład takiej podróży (od którego do którego przystanku).
URL: Jak używać e-bilet?
Use in your answer: krótki przejazd / przystanek / zarejestrować wyjście / przesiadka / połączenie / sprawdzić