Zdanie podrzędne określa okoliczności (czas lub miejsce) czynności z głównego zdania. Pytania dla czasu to: kiedy?, od kiedy?, jak długo?, a dla miejsca: gdzie?, dokąd?
(A oração subordinada determina as circunstâncias (tempo ou lugar) da ação da oração principal. As perguntas para tempo são: quando?, desde quando?, por quanto tempo?, e para lugar: onde?, para onde?)
| Okolicznikowe czasu (Adjunto adverbial de tempo) | kiedy (quando) | Sprawdzam nowe wiadomości, kiedy dostaję powiadomienia. (Eu verifico as novas mensagens quando recebo notificações.) |
| aż (até que) | Czekam, aż skończę pracę, i dopiero wtedy odpisuję znajomym. (Eu espero até que eu termine o trabalho e só então respondo aos amigos.) | |
| Okolicznikowe miejsca (Adjunto adverbial de lugar) | gdzie (onde) | Jesteśmy w miejscu, gdzie nie ma internetu. (Estamos num lugar onde não há internet.) |
Exercício 1: Escolha múltipla
Instruction: Escolha a resposta correcta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Zawsze odpowiadam na SMS, ____ dostaję powiadomienie na telefonie.
Eu sempre respondo ao SMS, ____ recebo uma notificação no telefone.2. Nie wysyłam e-maila, ____ sprawdzę załącznik.
Eu não envio o e-mail, ____ verificar o anexo.3. To jest strona internetowa, ____ możesz się zalogować i przeczytać wiadomości.
Este é o site, ____ você pode fazer login e ler as mensagens.4. Czekamy w kawiarni, ____ będzie zasięg i dopiero wtedy wyślemy wiadomość.
Nós esperamos no café, ____ haja sinal e só então enviaremos a mensagem.Exercício 2: Rewrite the phrases
Instruction: Combina duas frases numa, usando uma oração subordinada adverbial com: quando / até / onde (coloca uma vírgula antes de quando/até/onde).
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploSprawdzam nowe wiadomości, kiedy dostaję powiadomienie.(Verifico as novas mensagens quando recebo uma notificação.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploWyślę e-mail do szefa dopiero wtedy, aż skończę raport.(Vou enviar um e-mail ao chefe só então, até que eu termine o relatório.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploCzekamy na przystanku, aż przyjedzie autobus.(Esperamos no ponto até que o ônibus chegue.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploPracuję w miejscu, gdzie nie ma zasięgu.(Trabalho em um lugar onde não há sinal.)