Acidente nas férias no estrangeiro
Acidente nas férias no estrangeiro

Acidente nas férias no estrangeiro

Wypadek na wakacjach za granicą


Co zrobić, jeśli uczestniczysz lub jesteś świadkiem wypadku za granicą? Obejrzyj wideo i dowiedz się, jak zareagować w takiej sytuacji.
O que fazer se participar ou for testemunha de um acidente no estrangeiro? Veja o vídeo e descubra como reagir nessa situação.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Miejsce zdarzenia Local do incidente
Ranni Feridos
Wezwij pomoc Chame ajuda
Miejsce wypadku Local do acidente
Zgłoszenie Comunicação
Policja Polícia
Polisa Apólice
Numery alarmowe Números de emergência
Kontakt do ambasady Contacto da embaixada
Wypadek za granicą. Co robić? (Acidente no estrangeiro. O que fazer?)
Zabezpiecz miejsce wypadku. (Proteja o local do acidente.)
Jeśli ktoś jest ranny, zadzwoń po pomoc. (Se alguém estiver ferido, ligue a pedir ajuda.)
Zrób zdjęcia miejsca i samochodów. (Tire fotos do local e dos carros.)
W Niemczech, we Włoszech i w innych krajach musisz zgłosić wypadek policji. (Na Alemanha, em Itália e noutros países, tem de comunicar o acidente à polícia.)
Weź protokół z wypadku. (Leve o relatório do acidente.)
Idź do lekarza jak najszybciej i zachowaj wszystkie rachunki. (Vá ao médico o mais rapidamente possível e guarde todos os recibos.)
Sprawdź swoją polisę - karta EKUZ nie płaci za transport do Polski. (Verifique a sua apólice — o Cartão Europeu de Seguro de Doença (CESD) não paga o transporte para a Polónia.)
Po wypadku możesz dostać pieniądze za leczenie lub utracony dochód. (Após o acidente, pode receber dinheiro para o tratamento ou por perda de rendimento.)
Przed wyjazdem zrób zdjęcia dokumentów i zapisz numery alarmowe. (Antes de viajar, tire fotos dos documentos e anote os números de emergência.)

1. Co trzeba zrobić, jeśli ktoś jest ranny?

(O que é preciso fazer se alguém estiver ferido?)

2. Co może być konieczne w Niemczech i we Włoszech po wypadku?

(O que pode ser necessário na Alemanha e em Itália após um acidente?)

3. Dlaczego warto sprawdzić polisę po wypadku?

(Por que vale a pena verificar a apólice após um acidente?)

Exercício 2: Use o website ou o texto de leitura

Instruction: Você é testemunha de um acidente na rua e não sabe se deve ligar para o 112 ou para outro serviço.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Tarefa: Napisz, w jakich 3 sytuacjach należy dzwonić pod 112 i jakie służby będą potrzebne.

(Escreva em quais 3 situações é necessário ligar para o 112 e quais serviços serão necessários.)

URL: Numer alarmowy 112

Numer alarmowy 112 służy do zgłaszania sytuacji alarmowych. Dzwonimy pod 112, gdy potrzebna jest natychmiastowa pomoc i szybkie działanie służb. Operator połączy rozmowę i wezwie odpowiednią służbę: Policję, Straż pożarną lub Ratownictwo Medyczne.

Na przykład: nagle widzisz wypadek i są osoby ranne - wtedy trzeba wezwać pomoc medyczną. Gdy jest pożar, dym w budynku lub inne zagrożenie dla ludzi, dzwonisz po straż pożarną. Jeśli widzisz przemoc lub kradzież, prosisz o interwencję policji. Pod 112 zgłasza się też sytuacje, gdy ktoś potrzebuje pierwszej pomocy i trzeba go zabrać do szpitala.

Use in your answer: Numer alarmowy 112 / sytuacje alarmowe / pomoc / Policja / Straż pożarna / Ratownictwo Medyczne