W dyskusji używamy różnych zwrotów, które pomagają w porządkowaniu wypowiedzi, przedstawianiu argumentów, uzasadnianiu swojego zdania, pytaniu o opinię innych oraz formułowaniu wniosków.
(Na discussão, usamos diferentes expressões que ajudam a organizar a fala, apresentar argumentos, justificar a própria opinião, perguntar a opinião de outras pessoas e formular conclusões.)
| Wprowadzanie argumentów (Apresentar argumentos) | Dodawanie argumentów (Adicionar argumentos) | Wnioski (Conclusões) |
|---|---|---|
| Po pierwsze… (Em primeiro lugar…) | Co więcej… (Além disso…) | Podsumowując… (Resumindo…) |
| Po drugie… (Em segundo lugar…) | Ponadto… (Além do mais…) | Na koniec… (No final…) |
| Po trzecie… (Em terceiro lugar…) | Dodatkowo (Adicionalmente) | Ostatecznie… (Por fim…) |
| Na początek… / Na początku… (Para começar… / No início…) | Następnie… (Em seguida…) | W rezultacie… (Como resultado…) |
| Przede wszystkim… (Antes de mais nada…) | Z jednej strony…, Z drugiej strony… (Por um lado…, Por outro lado…) | W związku z tym… (Por isso…) |
Exercício 1: Escolha múltipla
Instruction: Escolha a resposta correcta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. _____ musisz przygotować biznesplan, a dopiero potem szukać inwestycji.
_____ você precisa preparar um plano de negócios e só depois procurar investimento.2. _____, przychody i koszty zapisuję codziennie w księgowości.
_____, registro diariamente as receitas e os custos na contabilidade.3. _____ pamiętaj, żeby co miesiąc opłacać składki ZUS.
_____ lembre-se de pagar as contribuições do ZUS todos os meses.4. _____, najpierw rejestruję firmę, potem biorę NIP i dopiero na końcu wystawiam pierwszą fakturę.
_____, primeiro registro a empresa, depois obtenho o NIP e só no final emito a primeira fatura.Exercício 2: Rewrite the phrases
Instruction: Combine as frases numa só e organize a exposição: comece pela apresentação dos argumentos (Para começar/Em primeiro lugar/Em segundo lugar/Acima de tudo), em seguida acrescente um argumento (Além disso/Por outro lado/Adicionalmente/De seguida/Por um lado… por outro lado…), e no fim formule a conclusão (Resumindo/No final/Em última análise/Como resultado/Por conseguinte).
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas-
Chcę otworzyć małą kawiarnię. To jest dobry pomysł.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploNa początek chcę otworzyć małą kawiarnię. W związku z tym to jest dobry pomysł.(No começo quero abrir uma pequena cafeteria. Por isso, isso é uma boa ideia.)
-
Pracuję w weekendy. Mam wtedy więcej klientów.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploPo drugie pracuję w weekendy. Co więcej mam wtedy więcej klientów.(Em segundo lugar, trabalho aos fins de semana. O que é mais, tenho então mais clientes.)
-
Muszę spotkać się z księgową. Muszę przygotować dokumenty.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploNa początek muszę spotkać się z księgową. Następnie muszę przygotować dokumenty.(No começo, preciso me encontrar com a contadora. Em seguida, preciso preparar os documentos.)
-
Chcę pracować 30 godzin w tygodniu. Chcę mieć czas dla rodziny.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploPrzede wszystkim chcę pracować 30 godzin w tygodniu. Ponadto chcę mieć czas dla rodziny.(Antes de tudo, quero trabalhar 30 horas por semana. Além disso, quero ter tempo para a família.)