Complemento: To, temu, tego, tym

Dopełnienie: To, temu, tego, tym


Dopełnienia to, temu, tego, tym zastępują rzeczownik w zdaniu głównym.

(Os complementos to, temu, tego, tym substituem o substantivo na oração principal.)

O que são “zdania dopełnieniowe” (orações completivas) com że?

São frases em que a segunda parte (com że = “que”) funciona como um complemento da primeira.

  • Lubię to, że mówisz jasno. = “Gosto disso, que falas claramente.”
  • Jestem pewna tego, że… = “Tenho certeza disso, que…”

A ideia-chave: a oração com że responde a uma pergunta de caso (exceto o nominativo).

Como escolher: to / tego / temu / tym?

Você escolhe a forma de “isto/isso” conforme o verbo/adjetivo + preposição da frase principal.

Estrutura na frase principal Forma Pergunta (PL) Exemplo correto
lubić (sem preposição) to (biernik) lubię co? Lubię to, że pracujesz systematycznie.
być pewnym tego (dopełniacz) pewna czego? Jestem pewna tego, że mamy plan.
dziwić się temu (celownik) dziwię się czemu? Dziwię się temu, że zmieniłeś zdanie.
zgadzać się z + z tym (narzędnik) zgadzam się z czym? Nie zgadzam się z tym, że to jedyna opcja.
mówić o + o tym (miejscownik) mówię o czym? Mówię o tym, że projekt jest ryzykowny.

Atalho prático: pense em “isso” + preposição

  • to = “isto/isso” (sem preposição) → Lubię to, że…
  • tego = “disso / de isto” → Jestem pewna tego, że…
  • temu = “a isso” (dativo) → Dziwię się temu, że…
  • z tym = “com isso” → (Nie) zgadzam się z tym, że…
  • o tym = “sobre isso” → Mówię o tym, że…

O que costuma dar errado (e como evitar)

  • Não escolha pelo sentido (“isso parece lógico”), e sim pela regência (verbo/adjetivo).
  • Depois de z e o, a forma é quase sempre tym:
    • Nie zgadzam się tego, że…Nie zgadzam się z tym, że…
    • Mówię temu, że…Mówię o tym, że…
  • Com pewna/pewny, lembre: em polonês é pewny czego?tego.
    • Jestem pewna to, że…Jestem pewna tego, że…

Checklist rápido (autocorreção em 10 segundos)

  1. Encontre o núcleo da frase principal: verbo/adjetivo + (preposição).
  2. Pergunte em polonês: co? czego? czemu? z czym? o czym?
  3. Escolha a forma:
    • co?to
    • czego?tego
    • czemu?temu
    • z czym?(z) tym
    • o czym?(o) tym
  4. Mantenha a estrutura: [forma], że + frase.

Modelos úteis para contexto profissional (prontos para reutilizar)

  • Lubię to, że w mailach piszesz konkretnie.
  • Jestem pewien / pewna tego, że dotrzymamy terminu.
  • Dziwię się temu, że nikt nie zgłosił ryzyka.
  • Nie zgadzam się z tym, że to jedyne rozwiązanie.
  • Mówimy o tym, że trzeba zmienić proces.
  1. As orações subordinadas completivas respondem às perguntas de todos os casos, exceto o nominativo.
Przypadek (Caso)Forma (Forma)Przykład (Exemplo)
dopełniacz (genitivo)tego (disso)Jestem pewna tego, że twoje argumenty są słuszne (Tenho a certeza disso, de que os teus argumentos são corretos)
celownik (dativo)temu (a isso)Dziwię się temu, że zmieniłeś zdanie. (Surpreende-me isso, que tenhas mudado de opinião.)
biernik (acusativo)to (isso)Lubię to, że jesteś szczery. (Gosto disso, que sejas honesto.)
narzędnik (instrumental)tym (com isso)Nie zgadzam się z tym, że masz rację. (Não concordo com isso, que tenhas razão.)
miejscownik (locativo)tym (sobre isso)Mówię o tym, że twoje argumenty są słabe. (Falo sobre isso, que os teus argumentos são fracos.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Lubię ___, że na spotkaniu mówisz jasno i krótko.

Gosto ___ de que, na reunião, você fala de forma clara e breve.

2. Jestem pewna ___, że mamy dobre argumenty w tej dyskusji.

Tenho certeza ___, de que temos bons argumentos nesta discussão.

3. Dziwię się ___, że on teraz zmienił zdanie.

Fico surpresa ___, de que ele agora mudou de ideia.

4. Nie zgadzam się z ___, że to jest jedyne dobre rozwiązanie.

Não concordo ___, de que esta é a única boa solução.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Junta a frase com o substantivo e a frase que começa por «que» numa só frase, substituindo o substantivo pela forma adequada: isto / isso / a isto / isto (por ex.: Gosto de café. Que é forte. → Gosto disso, que é forte.).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (tego) Jestem pewna twojego planu. To, że spotkanie zacznie się punktualnie.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Jestem pewna tego, że spotkanie zacznie się punktualnie.
    (Tenho certeza disso, que a reunião vai começar pontualmente.)
  2. Dica Dica (temu) Dziwię się twojej decyzji. To, że chcesz zmienić pracę.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Dziwię się temu, że chcesz zmienić pracę.
    (Fico surpresa com isso, que você quer mudar de emprego.)
  3. Dica Dica (to) Lubię twoją propozycję. To, że możemy pracować z domu w piątki.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Lubię to, że możemy pracować z domu w piątki.
    (Gosto disso, que podemos trabalhar de casa às sextas-feiras.)
  4. Dica Dica (tym) Nie zgadzam się z twoją opinią. To, że ten raport jest gotowy.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Nie zgadzam się z tym, że ten raport jest gotowy.
    (Não concordo com isso, que este relatório está pronto.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Mestre em Filologia Hispânica

University of Lodz

University_Logo

Polônia


Última atualização:

Terça, 23/06/2026 22:10