Acusativo no plural: kogo? co?

Biernik w liczbie mnogiej: kogo? co?


W języku polskim biernika w liczbie mnogiej używamy aby powiedzieć, że coś lub kogoś znamy, lubimy, mamy, zwiedzamy, kupujemy itd.

(Na língua polaca, usamos o acusativo no plural para dizer que conhecemos, gostamos, temos, visitamos, compramos etc. algo ou alguém.)

O que é o biernik (acusativo) no plural?

No biernik l. mn. respondemos a kogo? co? (= “quem? o quê?”) quando o verbo pede objeto direto.

  • Muito importante: no plural, o polonês distingue męskoosobowy (homens/pessoas do sexo masculino) de niemęskoosobowy (coisas, animais, mulheres, crianças, e neutro).
  • É isso que decide a terminação.

Passo a passo: como escolher a terminação certa

  1. 1) Identifique o “tipo” de plural:

    • męskoosobowy = grupo de homens (ex.: Polacy, goście, piłkarze quando falamos de homens)
    • niemęskoosobowy = tudo o resto (ex.: karty, rezerwacje, okna, noclegi)
  2. 2) Veja a última consoante (a “cara” do final da palavra) e aplique a terminação do quadro.

Mapa rápido de terminações (para decidir sem stress)

Tipo Quando? Biernik plural Exemplo
męskoosobowy Após consoante “dura” e após -c, -j -ów PolakPolaków
męskoosobowy Após consoante “macia” e após -l -i gośćgości
męskoosobowy Após consoantes “endurecidas” (ex.: ż, sz, cz, rz) -y piłkarzpiłkarzy
niemęskoosobowy (masc. não pessoal + fem.) Após consoante dura -y kartakarty
niemęskoosobowy (masc. não pessoal + fem.) Após -k, -g -i noclegnoclegi
niemęskoosobowy (masc. não pessoal + fem.) Após consoante macia, após -l e consoantes “endurecidas” -e rezerwacjarezerwacje
niemęskoosobowy (neutro) Regra padrão -a oknookna

A “armadilha” principal: pessoas vs. coisas

A mesma forma no nominativo plural pode confundir, mas no biernik plural a diferença aparece claramente.

  • Vejo (os) homens: Widzę tych Polaków.
  • Vejo (as) coisas: Widzę te karty.

Dica prática: se em português você diria “vejo os (homens)”, desconfie de -ów / -i / -y (męskoosobowy).

Exceção frequente: plural em -owie

Alguns substantivos męskoosobowy têm mianownik plural em -owie (ex.: panowie).

No biernik plural eles vão para -ów:

  • Znam tych panów.
  • Widzę tych uczniów.
  • Spotykam tych mistrzów.

Mudança no radical: “e” móvel (ruchome e)

Às vezes aparece/desaparece uma vogal e para facilitar a pronúncia. Não é “nova terminação” — é ajuste do radical.

Singular Plural (forma base) Observação
chłopiec chłopców o e some
zamek zamki o e some
lew lwy simplificação do grupo de consoantes

Autocontrolo: 3 perguntas para não errar

  1. Estou a falar de um grupo de homens? Se sim: męskoosobowy.
  2. Qual é a última consoante? Isso escolhe -ów / -i / -y (ou no niemęskoosobowy: -y / -i / -e).
  3. Há uma mudança “estranha” no meio da palavra? Pode ser e móvel (ex.: chłopiec → chłopców).

Mini exemplos prontos (contexto de hotel)

  • Rezerwuję pokoje dwuosobowe. (reservo quartos duplos)
  • Wybieram apartamenty. (escolho apartamentos)
  • Potwierdzam rezerwacje. (confirmo reservas)
  • Znam tych Polaków z pracy. (conheço estes polacos do trabalho)

Erro típico: Znam tych Polaki → correto: Znam tych Polaków.

Rodzaj (Género)Końcówki (Terminações)Mianownik l. poj. (Nominativo singular)Biernik l. mn. (Acusativo plural)
męskoosobowy (masculino pessoal)

-ów (po spółgłoskach twardych i po -c, -j) (depois de consoantes duras e depois de -c, -j)*

-i (po spółgłoskach miękkich i po -l) (depois de consoantes suaves e depois de -l)

-y (po spółgłoskach stwardniałych) (depois de consoantes endurecidas)

Polak (polaco)

gość (hóspede)

piłkarz (jogador de futebol)

Polaków (polacos)

gości (hóspedes)

piłkarzy (jogadores de futebol)

niemęskoosobowy (męski nieosobowy i żeński)  (não masculino pessoal (masculino não pessoal e feminino))

-y (po spółgłoskach twardych) (depois de consoantes duras)

-i (po (depois de) -k, -g)

-e (po spółgłoskach miękkich, po -l, po spółgłoskach stwardniałych) (depois de consoantes suaves, depois de -l, depois de consoantes endurecidas)

karta (cartão)

nocleg (pernoita)

rezerwacja (reserva)

karty (cartões)

noclegi (pernoitas)

rezerwacje (reservas)

niemęskoosobowy (nijaki) (não masculino pessoal (neutro))-aokno (janela)okna (janelas)

Exceptions!

  1. Todos os substantivos masculinos pessoais (męskoosobowe) que no nominativo plural terminam em -owie têm no acusativo plural a terminação -ów (znam tych panów, uczniów, mistrzów).
  2. O “e” móvel aparece nas palavras: chłopiec - chłopców, lew - lwy, zamek - zamki.

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Czy rezerwuje pan ____ czy jednoosobowe?

O senhor reserva ____ ou individuais?

2. Lubię hostele, ale teraz wybieram ____.

Gosto de hostels, mas agora escolho ____.

3. Dla dzieci proszę przygotować dodatkowe ____.

Para as crianças, por favor prepare ____.

4. Przed przyjazdem proszę potwierdzić ____ e-mailem.

Antes da chegada, por favor confirme ____ por e-mail.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Przepisz as frases, trocando o substantivo no acusativo singular para o acusativo plural (quem? o quê?) e use a terminação correta: -ów / -i / -y / -e / -a.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Znam tego Polaka z pracy.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Znam tych Polaków z pracy.
    (Conheço estes poloneses do trabalho.)
  2. Lubię tego gościa, bo jest bardzo pomocny.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Lubię tych gości, bo są bardzo pomocni.
    (Gosto destes caras, porque eles são muito prestativos.)
  3. W sobotę oglądam tego piłkarza w telewizji.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    W sobotę oglądam tych piłkarzy w telewizji.
    (No sábado, assisto estes jogadores de futebol na televisão.)
  4. Kupuję tę kartę do aparatu.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Kupuję te karty do aparatu.
    (Compro estes cartões para a câmera.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Mestre em Filologia Hispânica

University of Lodz

University_Logo

Polônia


Última atualização:

Terça, 23/06/2026 23:50