A2.19 - No parque de campismo
A2.19 - No parque de campismo

A2.19 - No parque de campismo - Exercícios

Na kempingu


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

jechać pod namiot — jechać na kemping (ir acampar em uma barraca — ir para um camping)
kierować się mapą — iść według mapy (guiar-se por um mapa — caminhar seguindo o mapa)
nikt nie przyszedł — nie było nikogo (ninguém veio — não havia ninguém)
nic nie widzę — nie widzę nic (não vejo nada — não vejo nada)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Informacja z kempingu "Leśna Polana"

Preencha as lacunas: Nawigacja, kieruj, wschód, wędrówkę, szlakiem, ognisko

(Informação do camping "Leśna Polana")

Kemping "Leśna Polana"jest otwarty od maja. Na miejscu są prysznice, mały sklep i miejsce na . Po 22:00 obowiązuje cisza nocna. Wędrowcy mogą iść nad jezioro, a w recepcji można dostać mapę okolicy. Jeśli pogoda jest słaba, obsługa poleca krótszą do punktu widokowego.

Dojazd: z centrum Giżycka jedź na , potem się na „Wilkasy”. czasem prowadzi źle przy lesie, więc sprawdź znaki. W weekend majowy prosimy o rezerwację. Nikt nie może rozpalać ognia poza wyznaczonym miejscem, a śmieci trzeba wyrzucać do pojemników.
O camping "Leśna Polana" (Masúria) está aberto desde maio. No local há chuveiros, uma pequena loja e um lugar para fogueira. Depois das 22:00 vigora o silêncio noturno. Os caminhantes podem seguir pela trilha até o lago e, na recepção, é possível obter um mapa da região. Se o tempo estiver ruim, a equipe recomenda uma caminhada mais curta até o mirante.

Como chegar: do centro de Giżycko, siga para leste e depois dirija-se para "Wilkasy". O GPS às vezes indica o caminho errado perto da floresta, então verifique as placas. No feriado prolongado de maio, pedimos que faça reserva. Ninguém pode acender fogo fora do local designado, e o lixo deve ser jogado nos recipientes.

  1. Jak dojedziesz na kemping i co możesz tam robić w okolicy?

    (Como você vai chegar ao camping e o que pode fazer por lá, na região?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Jutro jedziemy pod namiot na kemping w Mazurach. Sprawdziłem nawigację w telefonie, bo w zeszłym roku mapa była beznadziejna. Najpierw kierujemy się na północ, potem skręcamy na wschód i dojeżdżamy do jeziora. Zabieram śpiwór, latarkę i coś na ognisko. W sobotę rano planuję krótką wędrówkę, a po południu chcę wędkować. Jeśli będzie padać, zostaniemy w namiocie i odpoczniemy.
(Amanhã vamos acampar num camping na região de Mazúria. Verifiquei a navegação no telemóvel, porque no ano passado o mapa era péssimo. Primeiro seguimos para norte, depois viramos para leste e chegamos ao lago. Levo saco-cama, lanterna e algo para a fogueira. No sábado de manhã planeio uma caminhada curta e, à tarde, quero pescar. Se estiver a chover, ficaremos na tenda e vamos descansar.)
Verdadeiro Falso

(O falante escolhe a região de Mazúria e verifica o percurso na navegação, porque antes teve um problema com o mapa.)

(Da descrição resulta que primeiro vão para sul e só depois para oeste.)

(No sábado o falante quer fazer uma caminhada e passar algum tempo junto à água.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Gdybyśmy mieli więcej czasu, ___ pod namiot w Bieszczady.

(Se tivéssemos mais tempo, ___ acampar nos Bieszczady.)

2. Gdyby nikt nie znał tej trasy, ___ zgodnie z nawigacją.

(Se ninguém conhecesse esta rota, ___ de acordo com a navegação.)

3. Gdybyś miał latarkę, ___ na kemping nawet wieczorem.

(Se tivesses uma lanterna, ___ para o camping até mesmo à noite.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Chcę jechać pod namiot, bo tam będzie cisza i natura. / Wszystko mam w plecaku, tylko nie mam latarki. / Nikt nie zna dokładnej trasy, więc kierujemy się mapą.

  1. Planujesz weekend na kempingu w Polsce - dokąd chcesz pojechać i jakie aktywności planujesz na miejscu?
    Você está planejando um fim de semana em um camping na Polônia — para onde quer ir e quais atividades planeja fazer lá?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Jesteś na szlaku i nie wiesz, gdzie iść - jak sprawdzasz trasę na mapie lub w GPS i w którym kierunku idziesz?
    Você está na trilha e não sabe para onde ir — como você verifica o trajeto no mapa ou no GPS e em que direção você vai?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Cześć! Tu Michał z pracy. Jedziesz w piątek na kemping nad jezioro?

Ja mam namiot i jeden śpiwór, ale nie mam latarki. Chcę zrobić krótką wędrówkę w sobotę rano. Możemy też zrobić małe ognisko, jeśli będzie pozwolenie.

Możesz sprawdzić na mapie/GPS, jak dojechać z miasta? Ja zwykle jadę w stronę północy, ale nie jestem pewny. Daj znać, co zabierasz i o której możemy wyjechać.


Oi! Aqui é o Michał do trabalho. Você vai na sexta-feira para o camping à beira do lago?

Eu tenho barraca e um saco de dormir, mas não tenho lanterna. Quero fazer uma caminhada curta no sábado de manhã. Também podemos fazer uma pequena fogueira, se houver permissão.

Você pode verificar no mapa/GPS como chegar saindo da cidade? Eu geralmente vou na direção do norte, mas não tenho certeza. Me avise o que você vai levar e a que horas podemos sair.


Frases úteis:

  1. Jasne, sprawdzę trasę w GPS i napiszę, w którą stronę się kierować.

    (Claro, vou verificar a rota no GPS e escrever para qual direção ir.)

  2. Ja wezmę ze sobą… a ty możesz wziąć…

    (Eu vou levar comigo… e você pode levar…)

  3. Czy możemy wyjechać o …? Jeśli nikt nie ma problemu, pasuje mi ta godzina.

    (Podemos sair às …? Se ninguém tiver problema, esse horário serve para mim.)

Cześć Michał! Tak, jadę w piątek. Sprawdzę trasę w GPS dziś wieczorem i napiszę dokładnie, gdzie skręcić. Ja wezmę latarkę, powerbank i drugą karimatę. Mogę też wziąć coś do jedzenia na ognisko, jeśli na kempingu wolno. Ty zabierz proszę namiot i śpiwór. Pasuje mi wyjazd o 17:30 spod biura. Daj znać, czy ta godzina jest OK.

Oi, Michał! Sim, vou na sexta-feira. Vou verificar a rota no GPS hoje à noite e escrever exatamente onde virar. Eu vou levar uma lanterna, um powerbank e um segundo isolante. Também posso levar algo para comer na fogueira, se no camping for permitido. Você, por favor, leve a barraca e o saco de dormir. Para mim, serve sair às 17:30 em frente ao escritório. Me avise se esse horário está OK.