Zobacz jak wygląda biznes na wsi od zaplecza.
Veja como é o negócio no campo por detrás das câmaras.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Mały wiejski biznes Pequeno negócio rural
Projekty Projetos
Rodzinny Familiar
Zakład krawiecki Ateliê de costura
Mała działalność Pequena atividade
Nietypowe życzenia Pedidos incomuns
Pełna rozmiarówka Gama completa de tamanhos
Autentyczność Autenticidade
A jak wygląda mały wiejski biznes od zaplecza? (E como é um pequeno negócio rural nos bastidores?)
Nasze projekty powstają w rodzinnym zakładzie krawieckim. (Nossos projetos são criados em um ateliê de costura familiar.)
Nie ma tu masowej produkcji. (Aqui não há produção em massa.)
Czasami przy większej ilości pracy trzeba trochę poczekać. (Às vezes, quando há mais trabalho, é preciso esperar um pouco.)
To jeden z minusów małej działalności. (Esse é um dos pontos negativos de uma pequena atividade.)
Ale dzięki temu możemy spełniać nietypowe życzenia klientów. (Mas, graças a isso, podemos atender a pedidos incomuns dos clientes.)
Nasz nowy projekt to letnia sukienka w różnych rozmiarach i kolorach. (Nosso novo projeto é um vestido de verão em diferentes tamanhos e cores.)
Sesję zdjęciową zrobiliśmy na polu. (Fizemos a sessão de fotos no campo.)
Mój tata pomaga mi przy zdjęciach koszul. (Meu pai me ajuda nas fotos das camisas.)
To był piękny dzień pełen słońca, śmiechu i wdzięczności. (Foi um lindo dia cheio de sol, risadas e gratidão.)

1. Dlaczego czasami trzeba trochę poczekać na ubrania z tego zakładu?

(Por que às vezes é preciso esperar um pouco pelas roupas desse ateliê?)

2. Co jest nowym projektem w ofercie zakładu?

(Qual é o novo projeto na oferta do ateliê?)

3. Gdzie zrobiono sesję zdjęciową do nowych projektów?

(Onde foi feita a sessão de fotos dos novos projetos?)