Las oraciones impersonales no tienen un sujeto concreto.

(Les phrases impersonnelles n’ont pas de sujet concret.)

À quoi sert « se » impersonnel ?

« Se » impersonnel sert à parler de façon générale, sans dire qui fait l’action.

  • Idée : « on / les gens / en général »
  • Très fréquent dans des textes professionnels, rapports, articles : ton neutre et objectif.

Ex. Se dice que la fibra es importante. = « On dit que… »

La structure : « Se + verbe (3e pers. sing.) + que… »

Modèle Ce que tu dois vérifier Exemple correct
Se + verbe (3e sing.) Le verbe est au singulier (on ne dit pas qui) Se dice que… / Se veía que…
+ que + proposition Choisir indicatif ou subjonctif selon le verbe introducteur Se esperaba que… + subjonctif
  • Astuce : remplace mentalement par « On + verbe » → si la phrase fonctionne, tu es sur la bonne piste.

Indicatif ou subjonctif : le réflexe à adopter

La question clé : est-ce que la structure présente un fait constaté ou une attente / souhait ?

Type Verbes fréquents Mode Exemple
Information / constat (neutre) se dice, se ve, se piensa, se supone Indicatif Se dice que reduce el riesgo.
Attente / objectif (non réalisé au moment où l’on parle) se espera Subjonctif Se esperaba que redujeran el consumo.
  • Auto-check : si tu peux ajouter « con la esperanza de que… » → subjonctif.
  • Erreur typique : Se espera que reducen…Se espera que reduzcan…

Attention : ne pas confondre avec les verbes pronominaux

Si le verbe a déjà se dans l’infinitif (verbe pronominal), on n’utilise pas « se » impersonnel.

  • ✅ On préfère la gente / uno / las personas
À éviter À dire
En el hospital se acuesta temprano. En el hospital la gente se acuesta temprano.

Pourquoi ? Parce que « se » est déjà pris par le verbe (se coucher, s’asseoir, etc.).

« Era + adjectif + infinitif » : une autre tournure impersonnelle

Quand tu évalues une action (utile, inutile, nécessaire…), l’espagnol utilise très souvent :

  • Era + adjectif + infinitif

Ex. Era inútil discutírselo. / Era necesario revisarlo.

  • Auto-check : si en français tu dis « C’était + adjectif + de + verbe » → pense à era + adj + infinitif.

Mini-checklist (30 secondes) avant de valider ta phrase

  1. Je veux dire “on / en général” ? → utiliser « se + verbe ».
  2. Le verbe est pronominal (acostarse, levantarse…) ? → utiliser la gente / uno, pas « se » impersonnel.
  3. Après “que” :
    • « se dice / se ve / se piensa / se supone » → indicatif
    • « se espera » → subjonctif
  4. Je juge l’action (utile/inutile…)era + adj + infinitif.
  1. Avec des verbes qui portent déjà « se » comme « acostarse », on utilise « la gente » ou « uno » : en el hospital la gente se acuesta temprano.
  2. Avec se ve, se dice, se piensa, se supone, on utilise un verbe à l’indicatif ; avec se espera, au subjonctif.
EstructuraTiempoEjemplo
Se dice+ indicativoSe dice que la fibra es importante. (On dit que les fibres sont importantes.)
Se veía+ indicativoSe veía que el paciente estaba cansado. (On voyait que le patient était fatigué.)
Se esperaba  + subjuntivoSe esperaba que los nuevos descubrimientos mejoraran la dieta. (On espérait que les nouvelles découvertes améliorent le régime.)
Era Era inútil explicárselo. No lo entendían.  (Il était inutile de le lui expliquer. Ils ne comprenaient pas.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. _____ que una dieta rica en fibra dietética reduce el riesgo de picos de glucosa.

_____ qu’un régime riche en fibres alimentaires réduit le risque de pics de glucose.

2. _____ que, tras varias semanas, controlar las porciones le ayudaba a mantener la ingesta diaria más estable.

_____ que, après plusieurs semaines, contrôler les portions l’aidait à maintenir l’apport quotidien plus stable.

3. Se esperaba que los cambios en el menú del comedor _____ el consumo de azúcares añadidos.

On s’attendait à ce que les changements dans le menu de la cantine _____ la consommation de sucres ajoutés.

4. _____ inútil discutírselo: seguía eligiendo alimentos ultraprocesados aunque leyera las etiquetas nutricionales.

_____ inutile d’en discuter : il continuait à choisir des aliments ultra-transformés même s’il lisait les étiquettes nutritionnelles.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en utilisant une tournure impersonnelle avec « se » (se dice/se ve/se piensa/se supone + indicatif ; se espera + subjonctif) ou avec « era » + adjectif + infinitif, selon le cas.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Se dice) Los nutricionistas dicen que la fibra es esencial para la salud intestinal.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Se dice que la fibra es esencial para la salud intestinal.
    (On dit que les fibres sont essentielles pour la santé intestinale.)
  2. Indice Indice (Se veía) En la consulta era evidente que el paciente estaba cansado después de la analítica.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Se veía que el paciente estaba cansado después de la analítica.
    (On voyait que le patient était fatigué après les analyses.)
  3. Indice Indice (Se esperaba) Los investigadores esperaban que los nuevos datos mejoraban la dieta mediterránea.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Se esperaba que los nuevos datos mejoraran la dieta mediterránea.
    (On espérait que les nouvelles données améliorent le régime méditerranéen.)
  4. Indice Indice (Era) No tenía sentido explicárselo otra vez. No lo entendían.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Era inútil explicárselo otra vez. No lo entendían.
    (C’était inutile de le lui expliquer encore une fois. Ils ne comprenaient pas.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte dans chaque bloc.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1.
Incorrecte : avec « on s’attend à ce que », il n’est pas correct d’utiliser l’indicatif (« réduisent ») ; il faut le subjonctif.
2.
Incorrecte : il n’est pas correct d’utiliser le « se » impersonnel avec des verbes qui sont déjà pronominaux (« se coucher ») ; il vaut mieux « les gens » ou « on ».

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Samedi, 23/05/2026 08:41