Algunos verbos llevan siempre una preposición fija que no cambia y que a veces modifica su significado.
(Sommige werkwoorden hebben altijd een vaste voorzetselcombinatie die niet verandert en die soms hun betekenis verandert.)
| Verbo | Significado | Ejemplo |
| Decidirse a | Tomar la decisión de hacer algo. (Besluiten om iets te doen.) | El sospechoso se decidió a declarar ante el juez. (De verdachte besloot om voor de rechter te verklaren.) |
| Negarse a | Rechazar hacer algo. (Weigeren iets te doen.) | El testigo se negó a colaborar con la policía. (De getuige weigerde met de politie mee te werken.) |
| Echarse a | Empezar una acción de forma repentina. (Plotseling met een handeling beginnen.) | El delincuente se echó a correr al ver al inspector. (De dader begon te rennen toen hij de inspecteur zag.) |
| Contar con | Tener el apoyo de algo / alguien. (Op iets/iemand kunnen rekenen.) | El comisario cuenta con nuevas pruebas. (De commissaris beschikt over nieuw bewijsmateriaal.) |
| Darse cuenta de | Comprender algo. (Iets beseffen.) | El inspector se dio cuenta de la mentira. (De inspecteur had de leugen door.) |
| Fijarse en | Prestar atención a algo / alguien. (Aandacht besteden aan iets/iemand.) | El agente se fijó en la huella digital. (De agent lette op de vingerafdruk.) |
| Reparar en | Notar algo con atención. (Iets opmerkzaam opmerken.) | El sospechoso no reparó en la cámara de seguridad. (De verdachte merkte de bewakingscamera niet op.) |
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
1. El sospechoso se negó ___ firmar la declaración sin la presencia de su abogado.
De verdachte weigerde ___ de verklaring te ondertekenen zonder de aanwezigheid van zijn advocaat.)2. Para registrar el piso necesitamos contar ___ una orden judicial válida.
Om het appartement te doorzoeken moeten we beschikken ___ een geldige gerechtelijke machtiging.)3. Me di cuenta ___ que la coartada no encajaba cuando mencionó la hora exacta.
Ik merkte ___ dat het alibi niet klopte toen hij het exacte tijdstip noemde.)4. Si te hubieras fijado ___ la huella del vaso, habrías entendido por qué lo detuvimos.
Als je op de vingerafdruk ___ het glas had gelet, zou je hebben begrepen waarom we hem hebben aangehouden.)Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf de zinnen met het aangegeven werkwoord tussen haakjes en de bijbehorende vaste voorzetselconstructie (zich besluiten tot, weigeren te, uitbarsten in, rekenen op, zich realiseren dat, letten op, opmerken). Behoud de algemene betekenis.
-
⇒ _______________________________________________ ExampleEl testigo se negó a colaborar con la policía.(El testigo se negó a colaborar con la policía.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleDe repente, el sospechoso se echó a llorar al oír el veredicto.(De repente, el sospechoso se echó a llorar al oír el veredicto.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLa inspectora se dio cuenta de la contradicción en la declaración.(La inspectora se dio cuenta de la contradicción en la declaración.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleEl abogado cuenta con varios peritos independientes.(El abogado cuenta con varios peritos independientes.)
Oefening 3: Grammatica in actie
Instructie: In paren, reconstrueer de feiten: de ene is inspecteur, de andere getuige.
- ¿Qué detalle te diste cuenta primero y por qué puede ser relevante? (Welk detail viel je als eerste op en waarom kan dat relevant zijn?)
- ¿En qué personas u objetos te fijaste durante el atraco? Describe con precisión. ¿Qué viste exactamente? ¿Te fijaste en rasgos, ropa, vehículos, o sonidos? ¿Por qué? ¿Podrías identificar a alguien? ¿Por qué sí o no? ¿Qué información le darías al inspector ahora? (Op welke personen of voorwerpen lette je tijdens de overval? Beschrijf precies. Wat zag je precies? Lette je op gelaatstrekken, kleding, voertuigen of geluiden? Waarom? Zou je iemand kunnen identificeren? Waarom wel of niet? Welke informatie zou je nu aan de inspecteur geven?)
- El inspector se fijó en una huella en la puerta. (De inspecteur zag een afdruk op de deur.)
- El testigo se negó a hablar con la banda, pero colaboró con la policía. (De getuige weigerde met de bende te praten, maar werkte wel samen met de politie.)
- El comisario cuenta con la vigilancia de cámaras del barrio. (De commissaris rekent op de bewakingscamera's in de wijk.)
- fijarse en + sustantivo (letten op + zelfstandig naamwoord)
- darse cuenta de + sustantivo (zich realiseren dat + zelfstandig naamwoord)
- contar con + sustantivo (vertellen over + zelfstandig naamwoord)