Algunos verbos llevan siempre una preposición fija que no cambia y que a veces modifica su significado.
(Niektóre czasowniki zawsze łączą się ze stałym przyimkiem, który się nie zmienia i czasem modyfikuje ich znaczenie.)
| Verbo | Significado | Ejemplo |
| Decidirse a | Tomar la decisión de hacer algo. (Podjąć decyzję, żeby coś zrobić.) | El sospechoso se decidió a declarar ante el juez. (Podejrzany zdecydował się zeznawać przed sędzią.) |
| Negarse a | Rechazar hacer algo. (Odmówić zrobienia czegoś.) | El testigo se negó a colaborar con la policía. (Świadek odmówił współpracy z policją.) |
| Echarse a | Empezar una acción de forma repentina. (Nagle zacząć jakąś czynność.) | El delincuente se echó a correr al ver al inspector. (Przestępca rzucił się do ucieczki, gdy zobaczył inspektora.) |
| Contar con | Tener el apoyo de algo / alguien. (Mieć wsparcie czegoś / kogoś.) | El comisario cuenta con nuevas pruebas. (Komisarz dysponuje nowymi dowodami.) |
| Darse cuenta de | Comprender algo. (Zrozumieć coś.) | El inspector se dio cuenta de la mentira. (Inspektor zorientował się, że to kłamstwo.) |
| Fijarse en | Prestar atención a algo / alguien. (Zwrócić uwagę na coś / kogoś.) | El agente se fijó en la huella digital. (Funkcjonariusz zwrócił uwagę na odcisk palca.) |
| Reparar en | Notar algo con atención. (Zauważyć coś uważnie.) | El sospechoso no reparó en la cámara de seguridad. (Podejrzany nie zauważył kamery monitoringu.) |
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. El sospechoso se negó ___ firmar la declaración sin la presencia de su abogado.
Podejrzany odmówił ___ podpisania oświadczenia bez obecności swojego adwokata.)2. Para registrar el piso necesitamos contar ___ una orden judicial válida.
Aby przeszukać mieszkanie, musimy mieć ___ ważny nakaz sądowy.)3. Me di cuenta ___ que la coartada no encajaba cuando mencionó la hora exacta.
Zorientowałem się ___ że alibi nie pasowało, kiedy podał dokładną godzinę.)4. Si te hubieras fijado ___ la huella del vaso, habrías entendido por qué lo detuvimos.
Gdybyś zwrócił uwagę ___ odcisk na szklance, zrozumiałbyś, dlaczego go zatrzymaliśmy.)Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz zdania, używając podanego w nawiasie czasownika z jego stałą przyimkową (decidirse a, negarse a, echarse a, contar con, darse cuenta de, fijarse en, reparar en). Zachowaj ogólne znaczenie.
-
⇒ _______________________________________________ ExampleEl testigo se negó a colaborar con la policía.(El testigo se negó a colaborar con la policía.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleDe repente, el sospechoso se echó a llorar al oír el veredicto.(De repente, el sospechoso se echó a llorar al oír el veredicto.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLa inspectora se dio cuenta de la contradicción en la declaración.(La inspectora se dio cuenta de la contradicción en la declaración.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleEl abogado cuenta con varios peritos independientes.(El abogado cuenta con varios peritos independientes.)
Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: W parach odtwórzcie przebieg zdarzeń: jedna osoba jest inspektorem, druga świadkiem.
- ¿Qué detalle te diste cuenta primero y por qué puede ser relevante? (Na jaki szczegół zwróciłeś(-aś) uwagę jako pierwszy(-a) i dlaczego może być on istotny?)
- ¿En qué personas u objetos te fijaste durante el atraco? Describe con precisión. ¿Qué viste exactamente? ¿Te fijaste en rasgos, ropa, vehículos, o sonidos? ¿Por qué? ¿Podrías identificar a alguien? ¿Por qué sí o no? ¿Qué información le darías al inspector ahora? (Na jakie osoby lub przedmioty zwróciłeś(-aś) uwagę podczas napadu? Opisz dokładnie. Co dokładnie widziałeś(-aś)? Zwróciłeś(-aś) uwagę na cechy fizyczne, ubranie, pojazdy czy dźwięki? Dlaczego? Czy mógłbyś(-łabyś) kogoś zidentyfikować? Dlaczego tak lub dlaczego nie? Jakie informacje przekazałbyś(-łabyś) teraz inspektorowi?)
- El inspector se fijó en una huella en la puerta. (Inspektor zwrócił uwagę na odcisk palca na drzwiach.)
- El testigo se negó a hablar con la banda, pero colaboró con la policía. (Świadek odmówił rozmowy z grupą, ale współpracował z policją.)
- El comisario cuenta con la vigilancia de cámaras del barrio. (Komisarz korzysta z monitoringu kamer w dzielnicy.)
- fijarse en + sustantivo (zwrócić uwagę na + rzeczownik)
- darse cuenta de + sustantivo (zdać sobie sprawę z + rzeczownik)
- contar con + sustantivo (polegać na + rzeczownik)