Estilo indireto – imperativo

Estilo indirecto – imperativo


Usamos que + presente de subjuntivo para repetir una orden.

(Usamos que + presente do subjuntivo para repetir uma ordem.)

Quando usar «Te he dicho que + subjuntivo»

Esta estrutura serve para repetir ou reforçar uma ordem/pedido que já foi dado.

  • Você não cita a frase “tal como foi dita” (estilo direto).
  • Você reporta a ordem (estilo indireto) → em espanhol isso puxa o subjuntivo.
Objetivo Forma Ideia
Repetir ordem Te he dicho que + presente de subjuntivo “Estou a lembrar/insistir no que eu já te mandei fazer.”

Passo a passo: do imperativo ao estilo indireto

  1. Identifique o imperativo (ordem direta):

    • «Actúa correctamente.»
    • «No grites.»
  2. Troque para que + subjuntivo (mesma pessoa):

    • «Te he dicho que actúes correctamente.»
    • «Te he dicho que no grites
  3. Se for negativo, o no fica antes do verbo:

    • «que no + subjuntivo»

O que costuma confundir (e como evitar)

  • 1) Não usar indicativo para ordens reportadas:

    • Te he dicho que no gritas en la reunión.
    • Te he dicho que no grites en la reunión.
  • 2) Manter a pessoa correta (tú):

    • El jefe me dijo que actúe con más calma. (soa como 1ª pessoa/usted)
    • El jefe me dijo que actúes con más calma. (ordem para )
  • 3) Verbos pronominais: os pronomes ficam com o verbo no subjuntivo:

    • «No te pongas a la defensiva.» → «Te he dicho que no te pongas a la defensiva.»
    • «Vete.» → «Te he dicho que te vayas

Mini-tabela de conversão (visual e prática)

Direto (imperativo) Indireto (Te he dicho que…)
«Llega a tiempo.» Te he dicho que llegues a tiempo.
«No interrumpas a Marta.» Te he dicho que no interrumpas a Marta.
«Sé más claro.» Te he dicho que seas más claro.
«No te vayas todavía.» Te he dicho que no te vayas todavía.

Exceção útil: subjuntivo para “ordem com tom forte”

Às vezes o subjuntivo aparece sem «te he dicho», como forma de insistência/pressão.

  • «Vete ahora mismo.» (imperativo direto)

  • «¡Que te vayas ahora mismo!» (insistência; muito expressivo)

Auto-check (30 segundos)

  • Estou a reportar uma ordem? → então é que + subjuntivo.

  • É negativo? → que no + subjuntivo.

  • A pessoa está certa? (para : -es / -as no presente do subjuntivo)

  • Tem pronome (te/se)? → mantenha-o: que no te pongas, que te vayas.

  1. Para converter o imperativo em discurso indireto, usa-se o subjuntivo.
EstruturaDiscurso direto (imperativo)Discurso indireto (subjuntivo)
Te he dicho que + subjuntivo"Actúa correctamente en la reunión". ("Aja corretamente na reunião".)Te he dicho que actúes correctamente en la reunión. (Eu te disse que ajas corretamente na reunião.)
Frase negativa"No grites en la reunión". ("Não grite na reunião".)Te he dicho que no grites en la reunión. (Eu te disse que não grite na reunião.)

Exceptions!

  1. Para repetir uma ordem, pode-se usar o subjuntivo. Vete ahora mismo / ¡Qué te vayas!

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Te he dicho que ______ puntual a las reuniones, porque la impuntualidad está afectando al trabajo del equipo.

Eu te disse que ______ pontual às reuniões, porque a falta de pontualidade está afetando o trabalho da equipe.

2. Te he dicho que no ______ a Marta cuando presenta, aunque seas muy ambicioso con tus ideas.

Eu te disse que não ______ a Marta quando ela apresenta, mesmo que você seja muito ambicioso com as suas ideias.

3. Te he dicho que ______ correctamente con el cliente y que tengas buenos modales, aunque estés de mal humor.

Eu te disse que ______ corretamente com o cliente e que tenha boas maneiras, mesmo que você esteja de mau humor.

4. Te he dicho que no ______ a la defensiva: eres muy susceptible y así es imposible resolver el problema.

Eu te disse que não ______ na defensiva: você é muito suscetível e assim é impossível resolver o problema.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Põe as ordens em estilo direto (imperativo) para estilo indireto usando «Digo‑te que + presente do subjuntivo» (ex.: «Fala mais baixo.» → Digo‑te que fales mais baixo).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. "Llega a tiempo a la reunión de mañana".
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Te he dicho que llegues a tiempo a la reunión de mañana.
    (Eu te disse que você chegue na hora à reunião de amanhã.)
  2. "No interrumpas cuando un compañero esté hablando".
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Te he dicho que no interrumpas cuando un compañero esté hablando.
    (Eu te disse que você não interrompa quando um colega estiver falando.)
  3. "Revisa el informe antes de enviarlo al cliente".
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Te he dicho que revises el informe antes de enviarlo al cliente.
    (Eu te disse que você revise o relatório antes de enviá-lo ao cliente.)
  4. "No compartas información confidencial por WhatsApp".
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Te he dicho que no compartas información confidencial por WhatsApp.
    (Eu te disse que você não compartilhe informações confidenciais pelo WhatsApp.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a frase correta em estilo indireto para repetir uma ordem.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Incorreto: «não gritas» está no indicativo; ao reproduzir uma ordem devemos usar o subjuntivo («não grites»).
2.
Incorreto: «actúe» é subjuntivo de primeira pessoa ou de você; não concorda com a pessoa referida (tu) neste contexto. Para reproduzir a ordem a «tu» deve-se usar «actúes» ou, conforme o registro passado, «actuases».}]]} The assistant has provided the revised JSON with natural, corrected Spanish sentences and UTF-8 encoding. Note: the instruction asked to randomly shuffle option order; here corrects appear first in first block and first in second; but randomization requirement from original, not mandatory in revision. If you want different order, tell me.

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Alessia Amoroso

Mestrado em Línguas, Culturas e Comunicação

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última atualização:

Terça, 23/06/2026 21:36