Subordinate clauses with que: resultar que, faltar que, bastar que

Subordinadas con "que": resultar que, faltar que, bastar que


Usamos frases con "que" después de ciertos verbos para explicar hechos, ideas, información, deseos o consecuencias.

(We use phrases with "que" after certain verbs to explain facts, ideas, information, wishes, or consequences.)

Head verbs vs. heart verbs: what changes?

In Spanish, the verb in the main clause often decides the mood in the que-clause:

  • Head verbs = information / perception / conclusions → you present the content as fact or likely factIndicative.
  • Heart verbs = need / recommendation / desire / cause → you present the content as not a fact yet (goal, wish, requirement, effect) → Subjunctive.
Indicative (head) constar, resultar, quedar, creer, pensar, notar, oír, imaginar
Subjunctive (heart) faltar, bastar, aconsejar, sugerir, pedir, querer, desear, causar, provocar, determinar
Either mood decir, preguntar (depends on meaning)

Fast decision: “Am I reporting or influencing?”

  1. Reporting / stating / noticing something → Indicative.
    • Resulta evidente que el problema es grave.

    • Creemos que la sequía es grave.

    • Imagino que ya pasó la tormenta.

  2. Influencing what someone should do / what you want to happen → Subjunctive.
    • Falta que actuemos ahora.

    • Aconsejaron que redujéramos el consumo.

    • Queremos que se proteja la biosfera.

    • La sequía provocó que el río se secara.

The most common trap: negation flips “head verbs”

With creer / pensar / imaginar (and similar head verbs):

  • Affirmative → you treat it as true → Indicative.

    Creo que él llega temprano.

  • Negative → you don’t commit to it → Subjunctive.

    No creo que él llegue temprano.

Self-check: if you could translate it as “I don’t think that…”, Spanish usually treats the que-clause as uncertain → subjunctive.

Faltar / bastar: “que + subjunctive” vs. “infinitive”

These two verbs often confuse learners because Spanish offers two clean structures:

1) Action in general (no specific doer) Infinitive

Basta separar el vidrio y el papel.

Falta actuar ahora.

2) Someone must do it (there is a subject) que + Subjunctive

Basta con que tú separes el vidrio…

Falta que el proveedor nos envíe el informe.

  • So you avoid: Basta que separar… (mixed structures).

  • Practical trick: if you can add someone (yo/tú/él/nosotros) as the doer, you probably need que + subjunctive.

Decir / preguntar: why sometimes indicative, sometimes subjunctive

These verbs don’t automatically mean “head” or “heart”. The key is: Are you reporting information, or transmitting a request/doubt?

  • Reporting what was said / asked (information)Indicative.

    Dijo que era obligatorio. (He stated it as information.)

  • Not reporting as fact (often with negation, doubt, or implied uncertainty)Subjunctive.

    No dijo que fuera peligroso. (He didn’t state that it was.)

Self-check: if the speaker is not confirming the content, Spanish often moves to subjunctive.

Mini checklist before you choose a mood

  1. What is the main verb doing? Reporting (head) or influencing (heart)?
  2. Is the main verb negated? Especially with creer/pensar/imaginar → negation usually triggers subjunctive.
  3. With faltar/bastar: do you name a doer?
    • No doer → infinitive (Basta separar…)
    • Doer present → que + subjunctive (Basta con que separes…)
  4. With decir/preguntar: are you treating it as confirmed information (indicative) or as unconfirmed/non-asserted (subjunctive)?
  1. Indicative ⇒ Head verbs (constar, resultar, quedar, creer, pensar, notar, oír, imaginar)
  2. Subjunctive ⇒ Heart verbs (faltar, bastar, aconsejar, sugerir, pedir, querer, desear, causar, provocar, determinar)
  3. Indicative / Subjunctive ⇒ decir, preguntar
VerbosEjemplo
Faltar, BastarFalta que actuemos ahora. (We still need to act now.)
Resultar, QuedarResulta evidente que el problema es grave. (It is obvious that the problem is serious.)
Creer, PensarCreemos que la sequía es grave. (We believe that the drought is serious.)
Decir, PreguntarNo dijo que fuera peligroso. (He/She didn’t say it was dangerous.)
Notar, Oír, ImaginarImagino que ya pasó la tormenta. (I imagine the storm has already passed .)
Aconsejar, Sugerir, PedirAconsejaron que redujéramos el consumo. (They advised that we reduce consumption.)
Querer, DesearQueremos que se proteja la biosfera. (We want the biosphere to be protected.)
Causar, Provocar, DeterminarLa sequía provocó que el río se secara. (The drought caused the river to dry up.)

Exceptions!

  1. With faltar and bastar, if the action is general and we don’t say who does it, we use the infinitive (⇒ Falta que actuemos ⇒ Falta actuar).
  2. Subject + head verbs = indicative. (e.g. Creo que él llega temprano.)
  3. Subject + no + head verbs = subjunctive. (e.g. No creo que él llegue temprano.)

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1. Basta con que ______ el vidrio del resto de residuos para cumplir la normativa de reciclaje.

All you have to do is ______ the glass from the rest of the waste to comply with the recycling regulations.

2. Falta que el proveedor nos ______ el informe sobre el impacto medioambiental antes del viernes.

The supplier still needs to ______ us the report on the environmental impact before Friday.

3. Resulta preocupante que la sequía ______ ya tres meses seguidos en esta zona protegida.

It is worrying that the drought ______ already lasted three consecutive months in this protected area.

4. No creo que ______ buena idea regar el jardín en plena ola de calor, aunque el agua salga barata.

I don't think it's ______ a good idea to water the garden in the middle of a heat wave, even if the water is cheap.

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite each sentence by forming a subordinate clause with "que" and choose the correct mood (indicative or subjunctive) according to the main verb. Example: "Creo que él llega temprano" → "No creo que él llegue temprano".

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (No) Creo que la campaña de reciclaje funciona bien en nuestro barrio.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    No creo que la campaña de reciclaje funcione bien en nuestro barrio.
    (I don’t think that the recycling campaign works well in our neighborhood.)
  2. Hint Hint (No) Es evidente que el consumo de agua ha bajado este mes.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    No es evidente que el consumo de agua haya bajado este mes.
    (It is not clear that water consumption has gone down this month.)
  3. Hint Hint (No) Imagino que ya terminaron las obras del carril bici.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    No imagino que ya hayan terminado las obras del carril bici.
    (I don’t imagine that they have already finished the bike-lane works.)
  4. La concejala sugirió que reducimos el uso de plástico en los eventos públicos.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    La concejala sugirió que redujéramos el uso de plástico en los eventos públicos.
    (The councilwoman suggested that we reduce the use of plastic at public events.)

Exercise 3: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct sentence in each case.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1.
Incorrect: with «resultar que» the indicative («ha endurecido») is used, not the subjunctive («haya endurecido»).
2.
Incorrect: «bastar que» followed by a subject requires the subjunctive («basta que separes...»); it is not combined with the infinitive in that structure.

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master of Languages, Cultures, Communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Last Updated:

Saturday, 23/05/2026 08:01