Bijzinnen met "que": resultar que, faltar que, bastar que

Subordinadas con "que": resultar que, faltar que, bastar que


Usamos frases con "que" después de ciertos verbos para explicar hechos, ideas, información, deseos o consecuencias.

(We gebruiken zinnen met "que" na bepaalde werkwoorden om feiten, ideeën, informatie, wensen of gevolgen uit te leggen.)

Wanneer kies je indicativo of subjuntivo na que?

In dit hoofdstuk gaat het om zinnen van het type:

  • Verbo 1 + que + Verbo 2
  • Je keuze is bijna altijd: indicativo (feit) of subjuntivo (wens/advies/twijfel/oorzaak).
Indicativoje presenteert info als feit/observatieResulta evidente que el problema es grave.
Subjuntivoje stuurt, beoordeelt of beïnvloedt (wens/advies/noodzaak/oorzaak)Falta que actuemos ahora.

Snel kiezen: “hoofd” vs. “hart”

  • Verbos de cabeza (hoofd = mening/waarneming/constatering) → meestal indicativo.
  • Verbos de corazón (hart = wens/advies/druk/noodzaak/oorzaak) → subjuntivo.
Hoofd → indicativo constar, resultar, quedar, creer, pensar, notar, oír, imaginar Imagino que ya pasó la tormenta.
Hart → subjuntivo faltar, bastar, aconsejar, sugerir, pedir, querer, desear, causar, provocar, determinar Aconsejaron que redujéramos el consumo.

De belangrijkste valkuil: ontkenning bij “hoofd”-werkwoorden

Bij creer / pensar / imaginar etc. verandert de modus vaak door no:

Zonder ontkenning feit/zekerheid in de spreker → indicativo Creo que el río está contaminado.
Met ontkenning twijfel/geen zekerheid → subjuntivo No creo que el río esté contaminado.

Zelfcheck: hoor je in het Nederlands “ik denk dat…” (vrij zeker) of “ik denk niet dat…” (twijfel)? Dan zit je vaak goed.

Decir en preguntar: indicativo ó subjuntivo (waarom allebei?)

Deze twee volgen niet simpel “hoofd/hart”. Ze hangen af van wat je precies overbrengt:

  • Informatie/rapporteren (iets wordt als feit doorgegeven) → meestal indicativo.
  • Invloed/twijfel/bedoeling (het gaat om wat (niet) waar is of (niet) zeker is) → vaak subjuntivo.
Rapporteren (feit) Dijo que la fábrica cerraba a las cinco.
Betwijfelen/ontkennen No dijo que fuera peligroso.
Vragen (open: info) Preguntó si el equipo tenía los EPIs.
Vragen (met oordeel/twijfel) Preguntó si fuera recomendable entrar. (formeler/voorzichtig)

Tip: als je twijfelt, formuleer met si + indicativo voor neutrale vragen; subjuntivo klinkt sneller voorzichtig, formeel of niet-zeker.

Faltar en bastar: que + subjuntivo of toch infinitivo?

Hier heb je twee correcte bouwstenen. Het verschil is: wie doet de actie?

Er is een duidelijke uitvoerder faltar/bastar que + subjuntivo Basta con que el equipo se ponga los EPIs.
Algemeen / geen “wie” genoemd faltar/bastar + infinitivo Basta reducir el consumo.

Snelle test: kun je er natuurlijk nosotros / el equipo / la empresa voor zetten? Dan past vaak que + subjuntivo.

Wat betekent jouw keuze in de communicatie?

  • Indicativo = je positioneert het als feit, vaststelling, informatie.
  • Subjuntivo = je positioneert het als niet-feitelijk in dat moment: wens, advies, noodzaak, doel, twijfel, impact.
Feit (indicativo) Resulta evidente que la sequía es grave.
Reactie/maatregel (subjuntivo) Queremos que se proteja la biosfera.
Oorzaak met gevolg (subjuntivo) La sequía provocó que el río se secara.

Mini-checklist (30 seconden) vóór je invult

  1. Welk werkwoord staat vóór que? Hoofd of hart?
  2. Is het ontkennend? (vooral bij creer/pensar: no → vaak subjuntivo)
  3. Gaat het om een feit (indicativo) of om invloed/advies/noodzaak/twijfel (subjuntivo)?
  4. Bij faltar/bastar: staat de uitvoerder erbij? Ja → que + subj.; nee → infinitivo.
  1. Indicativo ⇒ Hoofdwerkwoorden (constar, resultar, quedar, creer, pensar, notar, oír, imaginar)
  2. Subjuntivo ⇒ Hartwerkwoorden (faltar, bastar, aconsejar, sugerir, pedir, querer, desear, causar, provocar, determinar)
  3. Indicativo / Subjuntivo ⇒ decir, preguntar
VerbosEjemplo
Faltar, BastarFalta que actuemos ahora. (Het is nodig dat we nu handelen.)
Resultar, QuedarResulta evidente que el problema es grave. (Het is duidelijk dat het probleem ernstig is.)
Creer, PensarCreemos que la sequía es grave. (We denken dat de droogte ernstig is.)
Decir, PreguntarNo dijo que fuera peligroso. (Hij/zij zei niet dat het gevaarlijk was.)
Notar, Oír, ImaginarImagino que ya pasó la tormenta. (Ik neem aan dat de storm al voorbij is.)
Aconsejar, Sugerir, PedirAconsejaron que redujéramos el consumo. (Ze adviseerden dat we het verbruik zouden verminderen.)
Querer, DesearQueremos que se proteja la biosfera. (We willen dat de biosfeer beschermd wordt.)
Causar, Provocar, DeterminarLa sequía provocó que el río se secara. (De droogte zorgde ervoor dat de rivier opdroogde.)

Uitzonderingen!

  1. Met faltar en bastar, als de handeling algemeen is en we niet zeggen wie ze uitvoert, gebruiken we het infinitief (⇒ Falta que actuemos ⇒ Falta actuar).
  2. Onderwerp + hoofdwerkwoorden = indicativo. (bv. Creo que él llega temprano.)
  3. Onderwerp + no + hoofdwerkwoorden = subjuntivo. (bv. No creo que él llegue temprano.)

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Resulta preocupante que en este barrio ___ agotado la biomasa disponible para calefacción.

Het is zorgwekkend dat in deze buurt ___ de beschikbare biomassa voor verwarming uitgeput is.

2. Solo falta que ___ el sendero señalizado para preservar el ecosistema.

Het enige dat nog ontbreekt, is dat ___ het aangegeven pad respecteren om het ecosysteem te behouden.

3. Basta con que el equipo de limpieza ___ los EPIs antes de entrar en la playa contaminada.

Het volstaat dat het schoonmaakteam ___ de PBM aantrekt voordat het het vervuilde strand betreedt.

4. No creo que el aviso de Protección Civil ___ exagerado: el río ya se ha desbordado.

Ik denk niet dat de waarschuwing van Civiele Bescherming ___ overdreven is: de rivier is al buiten zijn oevers getreden.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf elke zin met “dat + indicatief/subjunctief” volgens het werkwoord: hoofdwerkwoorden → indicatief (als ze negatief zijn → conjunctief); gevoelwerkwoorden → conjunctief.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (Resulta) Es evidente: el consumo de agua en la ciudad ha bajado.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Resulta evidente que el consumo de agua en la ciudad ha bajado.
    (Het blijkt duidelijk que het waterverbruik in de stad is gedaald.)
  2. Hint Hint (Creo) En mi opinión, la campaña funciona porque da instrucciones claras.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Creo que la campaña funciona porque da instrucciones claras.
    (Ik denk que de campagne werkt omdat ze duidelijke instructies geeft.)
  3. Hint Hint (No creo) No estoy convencido de que el ayuntamiento tenga un plan realista para el verano.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    No creo que el ayuntamiento tenga un plan realista para el verano.
    (Ik geloof niet que de gemeente een realistisch plan voor de zomer heeft.)
  4. El responsable nos dijo: «Es peligroso bañarse en el embalse ahora».
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    El responsable nos dijo que era peligroso bañarse en el embalse ahora.
    (De verantwoordelijke zei ons que het gevaarlijk was om nu in het stuwmeer te zwemmen.)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: Werk in tweetallen, stel een dringend plan voor en verdedigt het voor de directie.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
En la empresa, una marea negra amenaza la zona protegida cercana.
(Bij het bedrijf bedreigt een olieramp het nabijgelegen beschermde gebied.)

Bespreek
  • ¿Qué resulta evidente que ha fallado en la prevención del impacto medioambiental? (Wat blijkt duidelijk tekortgeschoten te zijn bij de preventie van de milieu-impact?)
  • ¿Qué medidas bastan hoy para proteger el ecosistema y la biosfera? ¿Qué falta que haga el ayuntamiento? (Welke maatregelen volstaan nu om het ecosysteem en de biosfeer te beschermen? Wat moet de gemeente nog doen?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • Resulta evidente que el impacto medioambiental será grave. (Het blijkt duidelijk dat de milieu-impact ernstig zal zijn.)
  • Basta reducir el consumo y activar el ahorro energético. (Het volstaat het verbruik te verminderen en energiebesparing in te schakelen.)
  • Falta coordinar la limpieza para proteger la zona protegida y la biosfera. (Er ontbreekt coördinatie van de opruiming om het beschermde gebied en de biosfeer te beschermen.)

Gebruik in gesprek
  • Resulta + adjetivo que + indicativo (Resulta + bijvoeglijk naamwoord + indicativo)
  • Bastar/Faltar que + subjuntivo (o infinitivo si es general) (Bastar/Faltar que + subjuntivo (of infinitief als het algemeen is))
  • No creo que + subjuntivo (No creo que + subjuntivo)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

zaterdag, 11/04/2026 10:07