Usamos frases con "que" después de ciertos verbos para explicar hechos, ideas, información, deseos o consecuencias.

(We gebruiken zinnen met "que" na bepaalde werkwoorden om feiten, ideeën, informatie, wensen of gevolgen uit te leggen.)

Wanneer komt er que + indicativo of subjuntivo?

In deze grammatica gaat het om zinnen zoals Resulta evidente que… of Falta que….

De hoofdzin bevat een werkwoord dat bepaalt of de bijzin een feit is (indicativo) of een nog te realiseren/subjectieve inhoud (subjuntivo).

Indicativo Je presenteert de bijzin als informatie/feit/conclusie. Consta que el contrato entra en vigor en abril.
Subjuntivo Je presenteert de bijzin als noodzaak, wens, advies, eis, gevolg met beoordeling. Falta que nosotros firmemos la solicitud.
Indicativo / Subjuntivo Hangt af van wat je bedoelt (feit vs. ontkennen/twijfel/interpretatie). No dijo que era peligroso / No dijo que fuera peligroso.

Snelle beslisboom (in 10 seconden)

  1. Vraag: wil ik een feit melden of een houding (wens/advies/noodzaak)?

  2. Feit / conclusie / bevestiging → meestal indicativo.

    Wens / advies / eis / noodzaak → meestal subjuntivo.

  3. Bij decir/preguntar: check of je bevestigt (indicativo) of ontkent/twijfelt/nuanceert (subjuntivo).

Werkwoorden die typisch indicativo nemen (informatie = “ik zet het neer als feit”)

  • constar (vaststaan/gedocumenteerd zijn): Consta que el informe está completo.

  • resultar (blijken): Resulta evidente que los costes han subido.

  • quedar (overblijven/als conclusie): Queda claro que la medida funciona.

  • creer / pensar (mening als “ik geloof dat…”): Creo que el plan es viable.

  • notar / oír / imaginar (waarneming/aanname): He oído que la auditoría empieza mañana.

Werkwoorden die typisch subjuntivo nemen (actie/impact = “dit moet/nog te gebeuren”)

  • faltar / bastar (nodig/volstaan): Falta que el comité apruebe el presupuesto.

  • aconsejar / sugerir / pedir (advies/verzoek): Te pido que revises el documento hoy.

  • querer / desear (wens): Queremos que se reduzca el consumo.

  • causar / provocar / determinar (gevolg met “dat…”): La sequía provocó que el río se secara.

Faltar en bastar: wanneer infinitief in plaats van que + subjuntivo?

Als je de actie algemeen bedoelt en je noemt geen uitvoerder, is infinitief vaak natuurlijker.

Met uitvoerderque + subjuntivo Falta que nosotros firmemos la solicitud.
Algemeeninfinitivo Falta firmar la solicitud.
Met uitvoerdercon que + subjuntivo Basta con que cierres bien los grifos.
Algemeeninfinitivo Basta con cerrar bien los grifos.

Let op: bastar staat vaak met con:

  • Basta con cerrar la puerta. / Basta con que la cierres.

Decir en preguntar: waarom soms indicativo en soms subjuntivo?

Deze twee werkwoorden zijn “neutraal”: de modus komt door de context (bevestiging vs. ontkenning/twijfel).

Ik geef info door (neutraal/feitelijk) Dijo que el sistema funcionaba.
Ontkenning / geen bevestiging No dijo que funcionara.
Vraag naar info (open vraag) Preguntó si el proveedor tenía stock.
Vraag met “verwachte/gewilde” actie Preguntó que le enviaran el informe hoy.

Praktische tip: bij no, nadie, nunca, sin (geen bevestiging) zie je bij decir vaak subjuntivo.

Veelgemaakte fouten (en wat je dan beter doet)

  • Na faltar/bastar toch indicativo gebruiken:

    Falta que el Ayuntamiento aprueba el plan. → Falta que el Ayuntamiento apruebe el plan.

  • Algemene actie onnodig met que formuleren:

    Falta que actuemos → Falta actuar (korter, algemener).

  • Na “no dijo que…” automatisch indicativo:

    No dijo que era peligroso. → No dijo que fuera peligroso.

Zelfcheck: kies de juiste modus

  • Is het een vaststelling/rapport/conclusie? → indicativo

    Consta que… / Resulta claro que…

  • Is het een wens/advies/verzoek/noodzaak? → subjuntivo

    Queremos que… / Aconsejo que… / Falta que…

  • Is het “algemeen, zonder wie” bij faltar/bastar? → infinitivo

    Falta + infinitivo / Basta (con) + infinitivo

Wat moet je vooral onthouden?

  • Indicativo = je zet de bijzin neer als informatie/feit.

  • Subjuntivo = je zet de bijzin neer als doel, wens, advies, noodzaak (iets dat nog “moet gebeuren” of subjectief is).

  • Faltar/Bastar: met persoon → que + subjuntivo; algemeen → infinitivo.

  • Decir/Preguntar: kijk naar bevestigen vs. ontkennen/twijfel.

  1. Indicativo ⇒ constar, resultar, quedar, creer, pensar, notar, oír, imaginar
  2. Subjuntivo ⇒ faltar, bastar, aconsejar, sugerir, pedir, querer, desear, causar, provocar, determinar
  3. Indicativo / Subjuntivo ⇒ decir, preguntar
VerbosUsoEjemplo
Faltar, Bastar, ConstarPara decir que algo es necesario, suficiente o confirmado (Om te zeggen dat iets noodzakelijk, voldoende of bevestigd is)Falta que actuemos ahora. (Het is nodig dat we nu handelen.)
Resultar, QuedarPara valorar o sacar una conclusión (Om te beoordelen of een conclusie te trekken)Resulta evidente que el problema es grave. (Het is duidelijk dat het probleem ernstig is.)
Creer, PensarPara expresar una opinión (Om een mening te uiten)Creemos que la sequía es grave. (We denken dat de droogte ernstig is.)
Decir, PreguntarPara transmitir información (Om informatie door te geven)No dijo que fuera peligroso. (Hij/Zij zei niet dat het gevaarlijk was.)
Notar, Oír, ImaginarPara percepción o suposición (Voor waarneming of veronderstelling)Imagino que ya pasó la tormenta. (Ik stel me voor dat de storm al voorbij is.)
Aconsejar, Sugerir, PedirPara recomendar o pedir algo (Om iets aan te raden of te vragen)Aconsejaron que redujéramos el consumo. (Ze raadden aan dat we het verbruik zouden verminderen.)
Querer, DesearPara expresar un deseo (Om een wens uit te drukken)Queremos que se proteja la biosfera. (We willen dat de biosfeer beschermd wordt.)
Causar, Provocar, DeterminarPara expresar una consecuencia (Om een gevolg uit te drukken)La sequía provocó que el río se secara. (De droogte zorgde ervoor dat de rivier opdroogde.)

Uitzonderingen!

  1. Met faltar en bastar gebruiken we de infinitief als de handeling algemeen is en we niet zeggen wie ze uitvoert (⇒ Falta que actuemos ⇒ Falta actuar).

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Resulta preocupante que en la zona protegida ______ hallado residuos atómicos.

Het is zorgwekkend dat er in het beschermde gebied ______ nucleair afval is aangetroffen.)

2. Para reducir el impacto medioambiental, basta con que ______ los aparatos en modo de espera por la noche.

Om de milieubelasting te verminderen volstaat het dat je 's nachts ______ de apparaten in de stand‑by‑stand uitzet.)

3. En el informe municipal sobre la sequía, solo falta que el Ayuntamiento ______ el plan de ahorro energético.

In het gemeentelijke rapport over de droogte ontbreekt alleen nog dat de gemeente ______ het energiebesparingsplan goedkeurt.)

4. No nos dijeron que ______ riesgo de inundación, y por eso nadie evacuó a tiempo.

Ze vertelden ons niet dat ______ overstromingsgevaar was, en daarom evacueerde niemand op tijd.)

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf elke zin met een bijzin met «que» (indicatief of conjunctief afhankelijk van het werkwoord). Waar van toepassing bij faltar/bastar, vervang door het infinitief om algemene handeling uit te drukken (bijv.: «Falta que lo hagamos» → «Falta hacerlo»).

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (Resulta) Es evidente: el consumo de agua en la oficina ha bajado este mes.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Resulta evidente que el consumo de agua en la oficina ha bajado este mes.
    (Het is duidelijk dat het waterverbruik op kantoor deze maand is gedaald.)
  2. Hint Hint (Consta) Está confirmado en el informe: la nueva norma de reciclaje entra en vigor en abril.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Consta que la nueva norma de reciclaje entra en vigor en abril.
    (Uit het rapport blijkt dat de nieuwe recyclingnorm in april van kracht wordt.)
  3. Hint Hint (Falta) Solo queda una cosa: firmar la solicitud antes del viernes.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Falta firmar la solicitud antes del viernes.
    (Er resteert nog maar één ding: de aanvraag vóór vrijdag ondertekenen.)
  4. Hint Hint (Basta) No es necesario que nadie en concreto lo haga: con cerrar bien los grifos después de usar la cocina, es suficiente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Basta cerrar bien los grifos después de usar la cocina.
    (Het volstaat om na gebruik van de keuken de kranen goed dicht te draaien.)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: Werk in tweetallen, stel maatregelen voor en motiveer ze om de milieu-impact te verminderen.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
En la empresa, redactáis un plan urgente tras una inundación y una sequía.
(In het bedrijf stelt u een dringend plan op na een overstroming en een periode van droogte.)

Bespreek
  • ¿Qué resulta más evidente que está fallando en el ecosistema local? (Wat faalt het meest duidelijk in het lokale ecosysteem?)
  • ¿Qué falta que hagamos esta semana para mejorar el ahorro energético? ¿Basta una medida? ¿Por qué? ¿Por qué no?","¿Qué aconsejáis que cambie la empresa en residuos y transporte?" (Wat moeten we deze week nog doen om energie te besparen? Volstaat één maatregel? Waarom wel/waarom niet?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • Falta que reduzcamos el consumo; basta con cambiar hábitos en la oficina. (Het ontbreekt eraan dat we het verbruik verminderen; het volstaat om gewoonten op kantoor te veranderen.)
  • Resulta evidente que la sequía agrava el impacto medioambiental. (Het is duidelijk dat de droogte de milieu-impact verergert.)
  • Aconsejo que protejamos la zona protegida y preservemos la biosfera. (Ik raad aan dat we het beschermde gebied beschermen en de biosfeer behouden.)

Gebruik in gesprek
  • Faltar/Bastar que + subjuntivo (Faltar/Bastar que + subjuntivo)
  • Resultar/Constar que + indicativo (Resultar/Constar que + indicativo)
  • Aconsejar/Pedir/Querer que + subjuntivo (Aconsejar/Pedir/Querer que + subjuntivo)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

donderdag, 05/03/2026 19:11