Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Las subordinadas adjetivas añaden información sobre un sustantivo.

(Zdania podrzędne przydawkowe dodają informacje o rzeczowniku.)

Jak wybrać poprawny zaimek względny (ściąga decyzyjna)

  • 1) Określ „poprzednik” (rzeczownik, do którego wracasz): rzecz / osoba / miejsce / trasa (ruch).
  • 2) Sprawdź rolę w zdaniu podrzędnym: podmiot? dopełnienie? przyimek (z, w, o…)?
  • 3) Wybierz formę:
    • que = najczęściej, neutralnie (bez przyimka).
    • preposición + el que/la que/los que/las que = gdy w podrzędnym stoi przyimek i mówisz o rzeczy / pojęciu.
    • donde / en el que… = miejsce.
    • por/hacia/hasta/desde donde = miejsce + ruch (przejście, kierunek, granica, początek).
    • quien/quienes = osoba (często po przyimku, styl bardziej formalny).
    • el que/la que… = „ten, kto / to, co” bez jasno nazwanego poprzednika.

„Que” vs „el que/la que…”: różnica, która najczęściej myli

Forma Kiedy typowo? Przykład
que Gdy nie ma przyimka przed zaimkiem i zdanie jest „zwykłe” (neutralne). El informe que presentamos hoy es breve.
con el que / en el que / para el que… Gdy w podrzędnym jest przyimek i mówisz o rzeczy/pojęciu (metoda, software, projekt…). El software con el que analizamos los datos es nuevo.
el que / la que… Gdy nie podajesz poprzednika: „ten, kto…”. El que firmó el documento fue el director.
  • Uwaga praktyczna: samo con que jest tu błędem. W hiszpańskim nie „gubimy” rodzajnika w konstrukcjach typu con el que.

„Con el que…”: zgoda (rodzaj i liczba) + przyimek

  • Dobierasz formę do poprzednika:
poprzednikformaprzykład
el métodocon el queEl método con el que trabajamos es eficaz.
la herramientacon la queLa herramienta con la que medimos es precisa.
los criterioscon los queLos criterios con los que evaluamos son claros.
las técnicascon las queLas técnicas con las que validamos reducen errores.
  • Dlaczego tak? Bo w podrzędnym „pracujemy z czymś” = potrzebujesz con, a potem zaimka, który „zastępuje” metodę / narzędzie.

„Donde” vs „en el que”: to samo znaczenie, inny styl

  • donde = naturalne, częste, neutralne.
  • en el que / en la que… = bardziej formalne, częste w tekście akademickim i zawodowym.
neutralnie bardziej formalnie
El laboratorio donde investigamos es moderno. El laboratorio en el que investigamos es moderno.
  • Typowy błąd: en que w standardowym rejestrze zwykle brzmi zbyt potocznie / niepełnie. Najbezpieczniej: en el que albo donde.

Ruch: por/hacia/hasta/desde donde (nie myl z „donde”)

  • por donde = którędy, trasa/przejście: El pasillo por donde entramos…
  • hacia donde = dokąd (kierunek): No sé hacia donde va la reunión.
  • hasta donde = dokąd (granica): Caminamos hasta donde estaba el observatorio.
  • desde donde = skąd (punkt startu): La ventana desde donde se ve el campus…
  • Sygnał w zdaniu: czasowniki ruchu (ir, venir, caminar, llevar, transportar) lub rzeczowniki typu ruta, camino, recorrido.

Osoby: „quien/quienes” i „de quien” (formalnie, często po przyimku)

  • quien/quienes odnosi się do osób; bardzo często występuje po przyimku.
  • de quien = „o którym / którego” w sensie „o tej osobie”.
poprawnie komentarz
La investigadora de quien te hablé trabaja aquí. W podrzędnym: hablar de alguien → potrzebujesz de.
El experto con quien colaboramos vive en Madrid. colaborar con alguiencon + quien.
  • W praktyce B2: gdy mówisz o osobie bez przyimka, często wystarczy que (neutralnie). Quien brzmi bardziej oficjalnie i/lub „pisemnie”.

Tryb: indicativo czy subjuntivo? (szybki test „czy to istnieje?”)

  • Indicativo, gdy poprzednik jest konkretny/realny:
    • Tenemos un protocolo que funciona en dos fases.
  • Subjuntivo, gdy poprzednik jest nieokreślony lub nie wiesz, czy istnieje:
    • Buscamos un microscopio que permita observar células vivas.
    • Necesito una persona que hable alemán y español.
  • Autokontrola: czy mogę wskazać palcem „ten konkretny” obiekt/osobę? Jeśli nie → często subjuntivo.

Zdania wyjaśniające (między przecinkami): co zmieniają?

  • Wtrącenie dodaje dodatkową informację, ale nie wybiera obiektu/osoby.
  • Stosujesz przecinki i zwykle que:
  • La científica, que es experta en genética, publicó el estudio.
  • Test: usuń fragment między przecinkami. Jeśli zdanie nadal jasno wskazuje, o kogo/co chodzi, to była część wyjaśniająca.

Mini-checklista przed mówieniem (żeby nie zgubić przyimka)

  1. Czasownik w podrzędnym: jaki ma przyimek? (hablar de, trabajar con, estudiar en…)
  2. Jeśli jest przyimek → użyj preposición + el que/la que… albo preposición + quien (osoba).
  3. Jeśli mówisz o miejscu → donde / en el que.
  4. Jeśli ruch → por/hacia/hasta/desde donde.
  5. Na końcu: zgoda (el/la/los/las) z poprzednikiem.
  1. Jeśli poprzednik (antecedens) jest realny ⇒ tryb oznajmujący.
  2. Jeśli poprzednik nie istnieje lub nie jest konkretny ⇒ tryb łączący.
  3. Subordinada explicativa ⇒ zdanie z que, jest wstawione między przecinki i dodaje dodatkowy szczegół (La científica, que es experta en genética, publicó el estudio).
EstructuraUsoEjemplo correcto
QueRelativa básica (Podstawowe zdanie względne)El estudio que demuestra la hipótesis es reciente. (Badanie które potwierdza hipotezę jest niedawne.)
Con el que / Con la que / Con los que / Con las queRelación con cosa (Relacja z rzeczą)El método con el que trabajamos es eficaz. (Metoda, z którą pracujemy, jest skuteczna.)
DondeLugar (Miejsce)El laboratorio donde investigamos es moderno. (Laboratorium, gdzie prowadzimy badania, jest nowoczesne.)
En el que / En la que / En los que / En las queLugar (forma más formal) (Miejsce (bardziej formalna forma))La universidad en la que estudié biología es reconocida. (Uniwersytet, na którym studiowałem(-am) biologię, jest uznany.)
Por donde / Hacia donde / Hasta donde / Desde dondeMovimiento (Ruch)Caminamos hasta donde estaba el observatorio. (Szliśmy aż do miejsca, gdzie było obserwatorium.)
El que / La que / Los que / Las queSin antecedente expreso (Bez wyraźnie podanego poprzednika)El que presentó los datos es Juan. (Ten, który przedstawił dane, to Juan.)
Quien / QuienesPersona (Osoba)La investigadora de quien te hablé trabaja aquí. (Badaczka, o której ci mówiłem(-am), pracuje tutaj.)

Wyjątki!

  1. Przy ruchu ⇒ por donde oznacza przejście, hacia donde kierunek, hasta donde granicę oraz desde donde punkt wyjścia.

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. Buscamos un microscopio ____ permita observar células vivas sin dañarlas.

Szukamy mikroskopu ____ pozwala obserwować żywe komórki, nie uszkadzając ich.)

2. La universidad ____ hice el máster en biología tiene un laboratorio puntero.

Uniwersytet ____ robiłem/robiłam studia magisterskie z biologii ma nowoczesne laboratorium.)

3. El software ____ analizamos los datos del ensayo clínico se ha actualizado esta semana.

Oprogramowanie ____ analizowaliśmy dane z badania klinicznego zostało zaktualizowane w tym tygodniu.)

4. La ruta ____ transportan las muestras biológicas debe mantenerse a temperatura constante.

Trasa ____ transportują próbki biologiczne musi być utrzymywana w stałej temperaturze.)

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz każde zdanie, łącząc informacje w jedno zdanie z odpowiednim zdaniem podrzędnym względnym lub wyrażeniem względnym (que / con el que / en el que / donde / de quien / desde donde … hasta donde).

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Hemos leído un artículo. El artículo explica cómo detectar noticias falsas.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Hemos leído un artículo que explica cómo detectar noticias falsas.
    (Hemos leído un artículo que explica cómo detectar noticias falsas.)
  2. Wskazówka Wskazówka (con el que) Trabajamos con un software de análisis de datos. Con este software generamos informes en tiempo real.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Trabajamos con un software con el que generamos informes en tiempo real.
    (Trabajamos con un software con el que generamos informes en tiempo real.)
  3. Wskazówka Wskazówka (en el que) Visitamos el centro de investigación. En este centro de investigación se están probando nuevas vacunas.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Visitamos el centro de investigación en el que se están probando nuevas vacunas.
    (Visitamos el centro de investigación en el que se están probando nuevas vacunas.)
  4. Wskazówka Wskazówka (donde) El auditorio está en la tercera planta. En el auditorio se celebrará la conferencia.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El auditorio donde se celebrará la conferencia está en la tercera planta.
    (El auditorio donde se celebrará la conferencia está en la tercera planta.)

Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: W parach zaproponujcie najlepsze rozwiązanie i obrońcie je przed komitetem.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
En tu centro presentáis un avance tecnológico basado en una investigación reciente.
(W waszym ośrodku prezentujecie postęp technologiczny oparty na niedawnym badaniu.)

Omówić
  • ¿Qué objeto de estudio elegiríais y por qué? Dad razones concretas. (Jaki obiekt badań byście wybrali i dlaczego? Podajcie konkretne powody.)
  • Describid el laboratorio en el que trabajaríais y los métodos con los que mediríais resultados. (Opiszcie laboratorium, w którym pracowalibyście, oraz metody, którymi mierzycie wyniki.)

Przydatne słowa i zwroty
  • La especie que estudiamos muestra resistencia al virus. (Gatunek, który badamy, wykazuje odporność na wirusa.)
  • La célula en la que observamos el cambio se ve mejor con el microscopio. (Komórka, w której zaobserwowaliśmy zmianę, wygląda lepiej pod mikroskopem.)
  • El método con el que calculamos con precisión usa nuevas tecnologías. (Metoda, za pomocą której obliczamy z dokładnością, wykorzystuje nowe technologie.)

Użyj w rozmowie
  • que (que)
  • en el que / donde (en el que / donde)
  • con el que (con el que)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Magister języków, kultur i komunikacji

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 05/03/2026 16:55