Las subordinadas adjetivas añaden información sobre un sustantivo.

(Las subordinadas adjetivas añaden información sobre un sustantivo.)

Capire subito: che tipo di “relativa” è?

  • Con antecedente espresso (c’è un nome prima): La molécula… / El investigador…
  • Senza antecedente (parli di “ciò che / chi…”): Lo que… / Quien…
  • Relativa tra virgole: è un’informazione aggiuntiva, non identifica.

“El que/la que/los que/las que”: concordanza e funzione

  • Funzionano come “il quale / la quale / i quali / le quali”.
  • Concordano con l’antecedente in genere e numero.
  • Spesso compaiono dopo una preposizione: de, con, en, para, por
Antecedente Pronome Esempio
el informe del que El informe del que hablamos es confidencial.
la molécula de la que La molécula de la que hablamos contiene oxígeno.
los datos de los que Los datos de los que partimos son incompletos.
las pruebas de las que Las pruebas de las que obtuvimos evidencia fueron repetidas.

Autocontrollo rapido: se puoi sostituire con “il quale/la quale…”, sei nella zona giusta.

“Lo que”: quando non c’è un nome prima (≈ “ciò che”)

  • Lo que non concorda: è sempre uguale.
  • Si usa per un’idea, un fatto, un’intera frase precedente o implicita.
  • Lo que observamos en el microscopio es sorprendente. = “Ciò che osserviamo…”
  • Me preocupa lo que no aparece en el informe. = “Mi preoccupa ciò che…”

Errore tipico: usare el que senza antecedente. Se non c’è un sostantivo prima, spesso serve lo que.

“Quien/quienes”: solo persone (con o senza antecedente)

  • Quien (singolare) / quienes (plurale) si riferiscono a persone.
  • Con antecedente: frequente in stile formale e spesso dopo preposizione.
  • Senza antecedente: significa “chi” / “coloro che”.
  • El astrónomo, de quien aprendimos mucho, estudia nuevas especies.
  • Quien investiga el nitrógeno debe calcular con precisión.
  • Quienes trabajan con nuevas tecnologías desarrollan avances importantes.

Nota utile: con persone puoi spesso scegliere que o quien; quien suona più formale, soprattutto con preposizione: con quien, de quien.

“Al que / a quien”: l’oggetto diretto di persona (la “a” personale)

  • Quando il relativo è persona e fa da oggetto, in spagnolo spesso compare a.
  • Strutture frequenti: a quien (invariabile) / al que, a la que, a los que, a las que (concordano).
  • El investigador al que entrevistaron trabaja con virus.
  • La especialista a quien consultamos confirmó el diagnóstico.

Autocontrollo: chiediti “stiamo parlando di una persona come oggetto (chi?)”. Se sì, valuta a….

Virgole sì o no? Relativa “specificativa” vs “esplicativa”

  • Senza virgole = identifica quale (informazione necessaria).
    • El informe que revisé ayer incluye tres gráficos. (quale? quello revisionato)
  • Tra virgole = aggiunge dettaglio (informazione extra).
    • El aluminio, que es un material muy ligero, se utiliza en tecnología.

Test rapido: se togli la relativa tra virgole, la frase resta completa e con lo stesso referente.

Indicativo o congiuntivo nella relativa: la decisione chiave (B2)

  • Indicativo quando l’antecedente è noto, specifico, reale/esistente.
  • Congiuntivo quando l’antecedente è non identificato, ipotetico, cercato, dubbio o non esistente.
Situazione Modo Esempio corretto
Lo conosci / è quello preciso Indicativo Conozco al científico a quien entrevistaron sobre el virus.
Lo stai cercando / non sai quale sia Subjuntivo Buscamos una molécula de la que se pueda extraer información genética.
  • Segnali tipici di congiuntivo: buscamos, necesitamos, no hay, cualquiera, lo que sea, es posible que…
  • Errore tipico: Buscamos una molécula de la que se puede extraer… (suona come se fosse già identificata).

Checklist finale (30 secondi) prima di scegliere il pronome

  1. C’è un antecedente?
    • No → lo que (cose/idee) o quien/quienes (persone).
  2. L’antecedente è persona?
    • Sì → possibile quien (formale) / que; se oggetto con “a” → a quien o al que…
    • No → evita quien; usa que o el/la/los/las que (spec. con preposizione).
  3. È tra virgole?
    • Sì → informazione extra (di solito que).
  4. È specifico o ipotetico?
    • Specifico → indicativo
    • Ipotetico/non identificato → subjuntivo
  1. El que / la que / los que / las que / lo que ⇒ concuerdan en género y numero con el antecedente
  2. Quien / quienes ⇒ se usan con personas
Estructura (Struttura)Uso (Uso)Ejemplos (Esempi)
El que / la que / los que / las que / lo que Con antecedente expreso (Con antecedente espresso)La molécula de la que hablamos contiene oxígeno. (La molecola di cui parliamo contiene ossigeno.)
Con antecedente no expreso (Con antecedente non espresso)Lo que observamos en el microscopio es sorprendente. (Ciò che osserviamo al microscopio è sorprendente.)
Información extra (entre comas)  (Informazione extra (tra virgole) )El aluminio, que es un material muy ligero, se utiliza en tecnología. (L’alluminio, che è un materiale molto leggero, si usa in tecnologia.)
Objeto directo de persona (con “a”) (Complemento oggetto di persona (con “a”))El investigador al que entrevistaron trabaja con virus. (Il ricercatore che hanno intervistato lavora con i virus.)
Quien / quienes

Con antecedente expreso (Con antecedente espresso)

El astrónomo, de quien aprendimos mucho, estudia nuevas especies. (L’astronomo, da cui abbiamo imparato molto, studia nuove specie.)
Sin antecedente expreso (Senza antecedente espresso)

Quien investiga el nitrógeno debe calcular con precisión. (Chi studia l’azoto deve calcolare con precisione.)

Quienes trabajan con nuevas tecnologías desarrollan avances importantes. (Chi lavora con nuove tecnologie sviluppa progressi importanti.)

Eccezioni!

  1. El indicativo se usa cuando el antecedente es conocido, específico, existente. ⇒ Conozco al científico a quien entrevistaron sobre el virus.
  2. El subjuntivo se usa cuando el antecedente es desconocido, inexistente, hipotético. ⇒ Buscamos una molécula de la que se pueda extraer información genética.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. El informe resume las pruebas de laboratorio ___ obtuvimos los datos sobre el virus.

Il rapporto riassume le prove di laboratorio ___ abbiamo ottenuto i dati sul virus.

2. Buscamos una molécula ___ se pueda extraer información genética sin destruir la muestra.

Cerchiamo una molecola ___ si possa estrarre informazione genetica senza distruggere il campione.

3. El investigador ___ entrevistaron para el reportaje trabaja con células y neuronas.

Il ricercatore ___ hanno intervistato per il servizio lavora con cellule e neuroni.

4. ___ más me impresionó del artículo fue cómo calcularon con precisión el nitrógeno en la muestra.

___ mi ha colpito di più dell’articolo è stato come hanno calcolato con precisione l’azoto nel campione.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi ogni frase unendo le informazioni con una proposizione relativa e usando il pronome adeguato (quello/la quale/quei che/quelle che/ciò che, chi/ coloro che). Adatta anche il modo (indicativo o congiuntivo) quando necessario.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. La investigadora publicó un artículo. Hablamos de ese artículo en la reunión.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    La investigadora publicó un artículo del que hablamos en la reunión.
    (La ricercatrice ha pubblicato un articolo di cui abbiamo parlato nella riunione.)
  2. En el informe aparece un dato. Ese dato me preocupa más.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Lo que más me preocupa es el dato que aparece en el informe.
    (Ciò che mi preoccupa di più è il dato che compare nel rapporto.)
  3. Conozco al técnico. Lo contrataron para calibrar el microscopio.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Conozco al técnico al que contrataron para calibrar el microscopio.
    (Conosco il tecnico che hanno assunto per calibrare il microscopio.)
  4. El aluminio es un material muy ligero. Se utiliza en muchos dispositivos.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    El aluminio, que es un material muy ligero, se utiliza en muchos dispositivos.
    (L’alluminio, che è un materiale molto leggero, si utilizza in molti dispositivi.)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli l’opzione corretta in ogni caso.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1.
Scorretto: non essendo un antecedente noto deve usarsi il congiuntivo («si possa»/«si possano»), non l’indicativo; inoltre manca la concordanza tra «si» e «dati» (meglio «si possano estrarre dati»).
2.
Scorretto: «chi» si usa con le persone; per le cose (come «rapporto») bisogna usare «che». Sostituisci «chi» con «che».

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Domenica, 24/05/2026 00:18