Los verbos semiauxiliares como hacer, tener, dar y poner forman expresiones fijas con significados específicos.
(Semihulpwerkwoorden zoals hacer, tener, dar en poner vormen vaste uitdrukkingen met een specifieke betekenis.)
| Verbos | Ejemplos |
| Hacer noche | El técnico hace noche porque la reparación es larga. (De technicus blijft overnachten omdat de reparatie lang duurt.) |
| Tener lugar | La revisión de la instalación eléctrica tiene lugar mañana. (De controle van de elektrische installatie vindt plaats morgen.) |
| Dar clase | El electricista da clase sobre seguridad laboral. (De elektricien geeft les over arbeidsveiligheid.) |
| Poner fecha | Nosotros ponemos fecha para cambiar el enchufe. (Wij prikken een datum om het stopcontact te vervangen.) |
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
1. Como la avería del timbre era más compleja de lo previsto, el técnico _____ en el edificio para terminar la reparación.
Aangezien de storing van de deurbel ingewikkelder was dan verwacht, de technicus _____ in het gebouw om de reparatie af te ronden.2. La revisión de la instalación eléctrica _____ el jueves a primera hora, así que necesito que dejes libre el cuadro eléctrico.
De inspectie van de elektrische installatie _____ donderdagochtend plaats, dus ik heb nodig dat je de elektrische kast vrijmaakt.3. El electricista nos _____ sobre cómo usar las gafas de protección y el mono antes de manipular cables.
De elektricien ons _____ over hoe we de beschermbril en het overall moeten gebruiken voordat we aan kabels gaan werken.4. Para evitar malentendidos, _____ hoy mismo para cambiar el enchufe y revisar el interruptor de la cocina.
Om misverstanden te voorkomen, _____ we vandaag nog een datum prikken om het stopcontact te vervangen en de schakelaar in de keuken te controleren.Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf de zinnen door het onderstreepte deel (of het tussen aanhalingstekens staande idee) te vervangen door de juiste vaste uitdrukking met hacer / tener / dar / poner: hacer noche, tener lugar, dar clase, poner fecha. Behoud de werkwoordstijd en de betekenis.
-
Hint Hint (hacer noche) Como la avería era complicada, el técnico se quedó a dormir en el hotel de al lado.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldComo la avería era complicada, el técnico hizo noche en el hotel de al lado.(Aangezien de panne ingewikkeld was, bleef de technicus de nacht doorbrengen in het hotel naast de deur.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldEl simulacro de evacuación tiene lugar el jueves a las 10:00.(De evacuatieoefening vindt donderdag om 10:00 uur plaats.)
-
Hint Hint (dar clase) En la empresa, el jefe de mantenimiento enseña a los nuevos cómo cortar la corriente antes de intervenir.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldEn la empresa, el jefe de mantenimiento da clase a los nuevos sobre cómo cortar la corriente antes de intervenir.(In het bedrijf geeft de hoofd onderhoud les aan de nieuwkomers over hoe ze de stroom moeten afsluiten voordat ze ingrijpen.)
-
Hint Hint (poner fecha) Antes de pedir el permiso de obra, tenemos que fijar un día concreto para la inspección municipal.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldAntes de pedir el permiso de obra, tenemos que poner fecha para la inspección municipal.(Voordat we de bouwvergunning aanvragen, moeten we een datum prikken voor de gemeentelijke inspectie.)
Oefening 3: Grammatica in actie
Instructie: In koppels, spreek het plan, de data en de verantwoordelijkheden af met de technicus en de huurder.
- ¿Qué se ha averiado exactamente y qué riesgos presenta la instalación eléctrica? (Wat is er precies kapot en welke risico's vormt de elektrische installatie?)
- ¿Cuándo tiene lugar la revisión y quién puede estar presente en el piso? (tú, inquilino, técnico) ¿Cuándo ponemos fecha? (Wanneer vindt de inspectie plaats en wie kan aanwezig zijn in het appartement? (jij, huurder, monteur) Wanneer plannen we de datum?)
- La bombilla se ha estropeado y el interruptor falla. (De lamp is kapot en de schakelaar werkt niet goed.)
- Hay que poner un enchufe nuevo y revisar la instalación eléctrica. (Er moet een nieuw stopcontact geplaatst worden en de elektrische installatie gecontroleerd.)
- Si es necesario, el técnico hace noche en el piso. (Indien nodig blijft de monteur 's nachts in het appartement.)
- tener lugar (plaatsvinden)
- poner fecha (een datum prikken)
- hacer noche (overnachten)