Los verbos semiauxiliares como hacer, tener, dar y poner forman expresiones fijas con significados específicos.
(Czasowniki półpomocnicze, takie jak hacer, tener, dar i poner, tworzą stałe wyrażenia o określonych znaczeniach.)
| Verbos | Ejemplos |
| Hacer noche | El técnico hace noche porque la reparación es larga. (Technik nocuje, ponieważ naprawa jest długa.) |
| Tener lugar | La revisión de la instalación eléctrica tiene lugar mañana. (Przegląd instalacji elektrycznej odbywa się jutro.) |
| Dar clase | El electricista da clase sobre seguridad laboral. (Elektryk prowadzi zajęcia na temat bezpieczeństwa w pracy.) |
| Poner fecha | Nosotros ponemos fecha para cambiar el enchufe. (My ustalamy termin wymiany gniazdka.) |
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Como la avería del timbre era más compleja de lo previsto, el técnico _____ en el edificio para terminar la reparación.
Ponieważ awaria dzwonka była bardziej skomplikowana niż przewidywano, technik _____ w budynku, żeby dokończyć naprawę.2. La revisión de la instalación eléctrica _____ el jueves a primera hora, así que necesito que dejes libre el cuadro eléctrico.
Przegląd instalacji elektrycznej _____ w czwartek z samego rana, więc potrzebuję, żebyś udostępnił rozdzielnicę.3. El electricista nos _____ sobre cómo usar las gafas de protección y el mono antes de manipular cables.
Elektryk przeprowadził nam _____ o tym, jak używać okularów ochronnych i kombinezonu przed manipulowaniem kablami.4. Para evitar malentendidos, _____ hoy mismo para cambiar el enchufe y revisar el interruptor de la cocina.
Aby uniknąć nieporozumień, _____ dziś termin na wymianę gniazdka i sprawdzenie wyłącznika w kuchni.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz zdania, zastępując podkreśloną część (lub pomysł w cudzysłowie) odpowiednim stałym wyrażeniem z hacer / tener / dar / poner: hacer noche, tener lugar, dar clase, poner fecha. Zachowaj czasownik i sens.
-
Wskazówka Wskazówka (hacer noche) Como la avería era complicada, el técnico se quedó a dormir en el hotel de al lado.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładComo la avería era complicada, el técnico hizo noche en el hotel de al lado.(Ponieważ awaria była skomplikowana, serwisant zrobił nocleg w hotelu obok.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładEl simulacro de evacuación tiene lugar el jueves a las 10:00.(Ćwiczenia ewakuacyjne odbędą się w czwartek o 10:00.)
-
Wskazówka Wskazówka (dar clase) En la empresa, el jefe de mantenimiento enseña a los nuevos cómo cortar la corriente antes de intervenir.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładEn la empresa, el jefe de mantenimiento da clase a los nuevos sobre cómo cortar la corriente antes de intervenir.(W zakładzie szef utrzymania ruchu daje zajęcia nowym pracownikom o tym, jak odciąć zasilanie przed interwencją.)
-
Wskazówka Wskazówka (poner fecha) Antes de pedir el permiso de obra, tenemos que fijar un día concreto para la inspección municipal.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładAntes de pedir el permiso de obra, tenemos que poner fecha para la inspección municipal.(Zanim złożymy wniosek o pozwolenie na budowę, musimy ustalić konkretną datę inspekcji miejskiej.)
Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: W parach ustalcie plan, daty i obowiązki z technikiem i najemcą.
- ¿Qué se ha averiado exactamente y qué riesgos presenta la instalación eléctrica? (Co dokładnie się zepsuło i jakie zagrożenia stwarza instalacja elektryczna?)
- ¿Cuándo tiene lugar la revisión y quién puede estar presente en el piso? (tú, inquilino, técnico) ¿Cuándo ponemos fecha? (Kiedy odbędzie się przegląd i kto może być obecny w mieszkaniu? (ty, najemca, technik) Kiedy ustalamy termin?)
- La bombilla se ha estropeado y el interruptor falla. (Żarówka się przepaliła, a wyłącznik działa nieprawidłowo.)
- Hay que poner un enchufe nuevo y revisar la instalación eléctrica. (Trzeba zamontować nowe gniazdko i sprawdzić instalację elektryczną.)
- Si es necesario, el técnico hace noche en el piso. (Jeśli to konieczne, technik przenocuje w mieszkaniu.)
- tener lugar (mieć miejsce)
- poner fecha (ustalić termin)
- hacer noche (przenocować)