Ćwiczenie 1: Bingo słowne
Instrukcja: 1. Posłuchaj filmu co najmniej dwa razy i zapisz słowa, które słyszysz. 2. Użyj tych słów, aby ułożyć rozmowę z nauczycielem (zapisz swoją rozmowę). 3. Zapamiętaj słowa za pomocą trenera słówek.
Słowo | Tłumaczenie |
---|---|
L'agente immobiliare | Agent nieruchomości |
L'agenzia immobiliare | Agencja nieruchomości |
Generare contatti | Generować kontakty |
Fissare appuntamenti | Ustalać spotkania |
La documentazione pre-incontro | Dokumentacja przed spotkaniem |
Vendere una casa | Sprzedać dom |
Fare ricerche | Prowadzić badania |
Gli annunci immobiliari | Ogłoszenia nieruchomości |
Il notaio | Notariusz |
Il geometra | Geodeta |
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: 1. Czytaj dialog w parach. 2. Zapamiętaj zwroty, zakrywając tłumaczenie. 3. Zakryj wypowiedzi jednego z rozmówców, podawaj z nauczycielem alternatywne odpowiedzi i zapisuj je.
Due agenti immobiliari discutono dell'annuncio di vendita di una casa, commentando cosa si può migliorare.
1. | Carlo: | Fabiana, ho preparato l'annuncio per l'appartamento in via Mantova. | (Fabiana, przygotowałam ogłoszenie dotyczące mieszkania przy ulicy Mantova.) |
2. | Fabiana: | Ottimo, Carlo, fammi vedere. | (Świetnie, Carlo, pokaż mi.) |
3. | Carlo: | Ecco l'annuncio: ho parlato con l'architetto e abbiamo messo il prezzo a 250 mila euro. | (Oto ogłoszenie: rozmawiałam z architektem i ustaliliśmy cenę na 250 tysięcy euro.) |
4. | Fabiana: | Se riduciamo un po' il prezzo, sarà più facile venderlo. | (Jeśli trochę obniżymy cenę, będzie łatwiej je sprzedać.) |
5. | Carlo: | Sì, però si trova in un buon quartiere ed è una casa di 100 m² con due camere da letto, quindi il prezzo va bene. | (Tak, ale znajduje się w dobrej dzielnicy i jest to dom o powierzchni 100 m² z dwoma sypialniami, więc cena jest odpowiednia.) |
6. | Fabiana: | Nel prezzo ci sono anche le spese dell'agenzia? | (Czy w cenie są też koszty agencji?) |
7. | Carlo: | Sì, certo. | (Tak, oczywiście.) |
8. | Fabiana: | Sarebbe bene mettere altre foto per mostrare che l'appartamento è in buone condizioni. | (Dobrze byłoby dodać więcej zdjęć, żeby pokazać, że mieszkanie jest w dobrym stanie.) |
9. | Carlo: | Ottima idea! Pensi che devo aggiungere altre foto dell'arredamento? | (Świetny pomysł! Myślisz, że powinienem dodać więcej zdjęć umeblowania?) |
10. | Fabiana: | Se fossi un cliente, vorrei vedere l'appartamento arredato. | (Gdybym był klientem, chciałbym zobaczyć umeblowane mieszkanie.) |
11. | Carlo: | Va bene, grazie per i consigli! Modifico l'annuncio e poi lo metto online. | (Dobrze, dziękuję za rady! Zmienię ogłoszenie, a potem je opublikuję.) |
12. | Fabiana: | Bene, spero che tu venda presto questa casa. | (Dobrze, mam nadzieję, że szybko sprzedasz ten dom.) |
Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu
Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.
1. Qual è il prezzo dell'appartamento secondo Carlo?
(Jaka jest cena mieszkania według Carlo?)2. Perché Fabiana pensa che sarebbe meglio abbassare il prezzo?
(Dlaczego Fabiana uważa, że lepiej byłoby obniżyć cenę?)3. Cosa suggerisce Fabiana di aggiungere all'annuncio?
(Co Fabiana sugeruje dodać do ogłoszenia?)4. Secondo Fabiana, come dovrebbe essere mostrato l'appartamento?
(Według Fabiany, jak powinno być pokazane mieszkanie?)Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Przedyskutuj następujące pytania ze swoim nauczycielem, używając słownictwa z tej lekcji, i zapisz swoje odpowiedzi.
- Come descriveresti l'appartamento in vendita?
- Quali vantaggi ci sono nel mostrare l’appartamento arredato nelle foto dell’annuncio?
- Se dovessi vendere una casa, come decideresti il prezzo di vendita?
- Hai mai cercato o visitato un appartamento tramite un’agenzia immobiliare? Racconta la tua esperienza.