A2.29.1 - Über die Verkaufsanzeige sprechen
Discutere dell'annuncio di vendita
Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| agente immobiliare | Immobilienmakler |
| agenzia immobiliare | Immobeilnagentur |
| generare contatti | Leads generieren |
| fissare gli appuntamenti | Termine vereinbaren |
| documentazione pre‑incontro | Unterlagen vor dem Treffen |
| vendere casa | Haus verkaufen |
| fare ricerca | Recherche betreiben |
| annunci immobiliari | Immobilienanzeigen |
| notaio | Notar |
| geometra | Vermessungsingenieur |
| La giornata tipo di un agente immobiliare inizia con l’arrivo in agenzia alle otto e mezza del mattino. | (Der typische Arbeitstag eines Immobilienmaklers beginnt mit der Ankunft in der Agentur um halb neun.) |
| Dopo una sessione di role‑play di mezz’ora, gli agenti entrano nella sala ricerca. | (Nach einer halbstündigen Rollenspiel-Session gehen die Makler in den Rechercheraum.) |
| Qui ogni agente ha uno spazio per generare contatti con nuovi clienti e fissare gli appuntamenti. | (Hier hat jeder Makler einen Bereich, um Kontakte zu neuen Kunden zu generieren und Termine zu vereinbaren.) |
| Quando trova un potenziale cliente per un appuntamento, l’agente prepara la documentazione pre‑incontro. | (Wenn er einen potenziellen Kunden für einen Termin findet, bereitet der Makler die Unterlagen für das Vorabtreffen vor.) |
| È un pacchetto con informazioni sull’agenzia e sulle fasi per vendere casa. | (Es ist ein Paket mit Informationen über die Agentur und die Schritte, um ein Haus zu verkaufen.) |
| Il cliente riceve il pacchetto prima, così arriva all’incontro già informato. | (Der Kunde erhält das Paket im Voraus, damit er informiert zum Treffen kommt.) |
| Se il pomeriggio non ci sono appuntamenti, l’agente resta in ufficio a fare ricerca fino alle diciotto e mezza. | (Wenn am Nachmittag keine Termine anstehen, bleibt der Makler im Büro und recherchiert bis halb sieben.) |
| Durante le pause risponde alle e‑mail e controlla che gli annunci immobiliari siano chiari e professionali. | (Während der Pausen beantwortet er E-Mails und prüft, dass die Immobilienanzeigen klar und professionell sind.) |
| L’agente non va dal notaio o dal geometra, perché c’è un collega che segue tutta la parte burocratica. | (Der Makler geht nicht zum Notar oder zum Vermessungsingenieur, weil ein Kollege den gesamten bürokratischen Teil übernimmt.) |
| Così l’agente immobiliare può concentrarsi sulla ricerca di nuovi clienti e sull’acquisizione degli incarichi. | (So kann sich der Immobilienmakler auf die Suche nach neuen Kunden und auf die Akquise von Aufträgen konzentrieren.) |
Verständnisfragen:
-
A che ora inizia la giornata dell’agente immobiliare in agenzia e che cosa fa subito dopo?
(Um wie viel Uhr beginnt der Tag des Immobilienmaklers in der Agentur und was macht er gleich danach?)
-
Perché il cliente riceve la documentazione pre‑incontro prima dell’appuntamento?
(Warum erhält der Kunde die Unterlagen vor dem Treffen?)
-
Su quali attività può concentrarsi l’agente immobiliare, dato che non segue lui la parte burocratica con notaio e geometra?
(Worauf kann sich der Immobilienmakler konzentrieren, da er den bürokratischen Teil mit Notar und Vermessungsingenieur nicht selbst übernimmt?)
Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
L’annuncio per l’appartamento in via Mantova
| 1. | Carlo: | Fabiana, ho preparato l’annuncio per l’appartamento in via Mantova. | (Fabiana, ich habe die Anzeige für die Wohnung in der Via Mantova vorbereitet.) |
| 2. | Fabiana: | Ottimo, Carlo, fammelo vedere. | (Super, Carlo — zeig sie mir bitte.) |
| 3. | Carlo: | Eccolo qui. Ho parlato con l’architetto e ho fissato il prezzo a 250 mila euro. | (Hier ist sie. Ich habe mit dem Architekten gesprochen und den Preis auf 250.000 Euro festgelegt.) |
| 4. | Fabiana: | Se abbassiamo un po’ il prezzo, sarebbe più facile venderlo. | (Wenn wir den Preis etwas senken, wäre es leichter, sie zu verkaufen.) |
| 5. | Carlo: | Sì, ma si trova in un buon quartiere, è un appartamento di 100 m² con due camere da letto, quindi il prezzo è giustificato. | (Ja, aber sie liegt in einer guten Gegend. Es ist eine 100 m² große Wohnung mit zwei Schlafzimmern, daher ist der Preis gerechtfertigt.) |
| 6. | Fabiana: | Nel prezzo sono comprese le spese di agenzia? | (Sind die Maklergebühren im Preis enthalten?) |
| 7. | Carlo: | Sì, certo. | (Ja, natürlich.) |
| 8. | Fabiana: | Sarebbe bene aggiungere altre foto per mostrare che è in buone condizioni. | (Es wäre gut, mehr Fotos hinzuzufügen, um zu zeigen, dass sie sich in gutem Zustand befindet.) |
| 9. | Carlo: | Ottima idea! Secondo te, devo aggiungere anche delle foto dell’arredamento? | (Gute Idee! Meinst du, ich soll auch Fotos der Einrichtung hinzufügen?) |
| 10. | Fabiana: | Se io fossi un cliente, preferirei vedere l’appartamento arredato. | (Wenn ich Kunde wäre, würde ich die Wohnung lieber möbliert sehen.) |
| 11. | Carlo: | Va bene, grazie dei commenti! Lo modifico e poi lo pubblico. | (In Ordnung, danke für die Hinweise! Ich überarbeite die Anzeige und veröffentliche sie dann.) |
| 12. | Fabiana: | Perfetto, spero che tu possa vendere questa casa presto. | (Perfekt. Ich hoffe, du kannst das Haus bald verkaufen.) |
1. Dove si trova l’appartamento dell’annuncio?
(Wo befindet sich die Wohnung aus der Anzeige?)2. Perché secondo Fabiana bisogna abbassare un po’ il prezzo?
(Warum meint Fabiana, sollte der Preis ein wenig gesenkt werden?)Übung 3: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.
-
Ha appena visto un annuncio per un appartamento online. Cosa guarda prima nell’annuncio e perché?
Sie haben gerade online eine Wohnungsanzeige gesehen. Was schauen Sie zuerst in der Anzeige und warum?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Immagini di voler comprare una casa in una nuova città in Italia. Quali sono due caratteristiche importanti per lei (per esempio zona, prezzo, superficie)?
Stellen Sie sich vor, Sie möchten in einer neuen Stadt in Italien ein Haus kaufen. Welche zwei Merkmale sind für Sie wichtig (zum Beispiel Lage, Preis, Wohnfläche)?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Pensi al suo appartamento ideale. È arredato o non arredato? In quale zona si trova? Descriva brevemente.
Denken Sie an Ihre ideale Wohnung. Ist sie möbliert oder unmöbliert? In welchem Viertel liegt sie? Beschreiben Sie sie kurz.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Va in un’agenzia immobiliare per cercare casa. Cosa dice all’agente per spiegare che tipo di appartamento sta cercando?
Sie gehen zu einer Immobilienagentur, um eine Wohnung zu suchen. Was sagen Sie dem Makler, um zu erklären, welche Art von Wohnung Sie suchen?
__________________________________________________________________________________________________________
Üben Sie diesen Dialog mit einem echten Lehrer!
Dieser Dialog ist Teil unserer Unterrichtsmaterialien. Während unserer Gesprächsstunden üben Sie die Situationen mit einem Lehrer und anderen Schülern.
- Implementiert CEFR, DELE-Prüfung und Richtlinien des Cervantes-Instituts
- Unterstützt von der Universität Siegen