Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| L'Agente immobiliare | Der Immobilienmakler |
| L'Agenzia | Die Agentur |
| Generare contatti | Kontakte generieren |
| Fissare gli appuntamenti | Termine vereinbaren |
| La documentazione pre-incontro | Die Unterlagen vor dem Termin |
| Vendere casa | Ein Haus verkaufen |
| Fare ricerca | Recherchieren |
| Gli annunci | Die Anzeigen |
| Il notaio | Der Notar |
| Il geometra | Der Vermessungsingenieur |
1. A che ora arriva in agenzia l'agente immobiliare?
(Um wie viel Uhr kommt der Immobilienmakler in der Agentur an?)2. Che cosa prepara l'agente prima di incontrare un cliente?
(Was bereitet der Makler vor, bevor er einen Kunden trifft?)3. Chi si occupa della parte burocratica come notaio e geometra?
(Wer kümmert sich um den bürokratischen Teil wie Notar und Vermessungsingenieur?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Due agenti immobiliari discutono un annuncio di vendita
| 1. | Carlo: | Fabiana, ho preparato l'annuncio per l'appartamento in via Mantova. | (Fabiana, ich habe die Anzeige für die Wohnung in der Via Mantova vorbereitet.) |
| 2. | Fabiana: | Ottimo, Carlo. Fammi vedere. | (Super, Carlo. Zeig mal her.) |
| 3. | Carlo: | Eccolo qui: ho parlato con l'architetto e ho fissato il prezzo a 250 mila euro. | (Hier: Ich habe mit dem Architekten gesprochen und den Preis auf 250.000 Euro festgesetzt.) |
| 4. | Fabiana: | Se abbassiamo un po' il prezzo, sarà più facile venderlo. | (Wenn wir den Preis ein bisschen senken, lässt sie sich leichter verkaufen.) |
| 5. | Carlo: | Sì, ma si trova in un buon quartiere. È una casa di 100 m² con due camere da letto, quindi il prezzo è giustificato. | (Ja, aber sie liegt in einer guten Gegend. Es ist eine 100-m²-Wohnung mit zwei Schlafzimmern, deshalb ist der Preis gerechtfertigt.) |
| 6. | Fabiana: | Nel prezzo sono comprese le spese di agenzia? | (Sind die Maklergebühren im Preis enthalten?) |
| 7. | Carlo: | Sì, certo. | (Ja, natürlich.) |
| 8. | Fabiana: | Sarebbe bene aggiungere altre foto per mostrare che è in buone condizioni. | (Wir sollten noch mehr Fotos hinzufügen, um zu zeigen, dass die Wohnung in gutem Zustand ist.) |
| 9. | Carlo: | Ottima idea! Secondo te dovrei aggiungere anche foto dell'arredamento? | (Sehr gute Idee! Meinst du, ich sollte auch Fotos von der Einrichtung hinzufügen?) |
| 10. | Fabiana: | Se fossi un cliente, preferirei vedere l'appartamento arredato. | (Wenn ich Kundin wäre, würde ich die Wohnung lieber möbliert sehen.) |
| 11. | Carlo: | Va bene, grazie per i commenti! Lo modifico e poi lo pubblico. | (Alles klar, danke für die Hinweise! Ich passe die Anzeige an und veröffentliche sie dann.) |
| 12. | Fabiana: | Ottimo, spero che tu riesca a vendere questa casa presto. | (Super, ich hoffe, du kannst diese Wohnung bald verkaufen.) |
1. Qual è il prezzo dell'appartamento nell'annuncio?
(Wie hoch ist der Preis der Wohnung in der Anzeige?)2. Che cosa consiglia Fabiana per migliorare l'annuncio?
(Was empfiehlt Fabiana, um die Anzeige zu verbessern?)