Exercise 1: Language immersion
Instruction: Watch the video and answer the related questions.
| Word | Translation |
|---|---|
| L'Agente immobiliare | The real estate agent |
| L'Agenzia | The agency |
| Generare contatti | Generate leads |
| Fissare gli appuntamenti | Schedule appointments |
| La documentazione pre-incontro | Pre-meeting documents |
| Vendere casa | Sell a house |
| Fare ricerca | Do research |
| Gli annunci | The listings |
| Il notaio | The notary |
| Il geometra | The surveyor |
1. A che ora arriva in agenzia l'agente immobiliare?
(What time does the real estate agent arrive at the agency?)2. Che cosa prepara l'agente prima di incontrare un cliente?
(What does the agent prepare before meeting a client?)3. Chi si occupa della parte burocratica come notaio e geometra?
(Who handles the paperwork, such as dealing with the notary and the surveyor?)Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
Due agenti immobiliari discutono un annuncio di vendita
| 1. | Carlo: | Fabiana, ho preparato l'annuncio per l'appartamento in via Mantova. | (Fabiana, I prepared the listing for the apartment on Via Mantova.) |
| 2. | Fabiana: | Ottimo, Carlo. Fammi vedere. | (Great, Carlo. Let me see.) |
| 3. | Carlo: | Eccolo qui: ho parlato con l'architetto e ho fissato il prezzo a 250 mila euro. | (Here it is: I spoke with the architect and I set the price at 250 thousand euros.) |
| 4. | Fabiana: | Se abbassiamo un po' il prezzo, sarà più facile venderlo. | (If we lower the price a bit, it will be easier to sell it.) |
| 5. | Carlo: | Sì, ma si trova in un buon quartiere. È una casa di 100 m² con due camere da letto, quindi il prezzo è giustificato. | (Yes, but it is in a good neighborhood. It is a 100 m² home with two bedrooms, so the price is justified.) |
| 6. | Fabiana: | Nel prezzo sono comprese le spese di agenzia? | (Are the agency fees included in the price?) |
| 7. | Carlo: | Sì, certo. | (Yes, of course.) |
| 8. | Fabiana: | Sarebbe bene aggiungere altre foto per mostrare che è in buone condizioni. | (It would be good to add more photos to show that it is in good condition.) |
| 9. | Carlo: | Ottima idea! Secondo te dovrei aggiungere anche foto dell'arredamento? | (Great idea! Do you think I should also add photos of the furnishings?) |
| 10. | Fabiana: | Se fossi un cliente, preferirei vedere l'appartamento arredato. | (If I were a customer, I would prefer to see the apartment furnished.) |
| 11. | Carlo: | Va bene, grazie per i commenti! Lo modifico e poi lo pubblico. | (All right, thanks for the comments! I'll edit it and then publish it.) |
| 12. | Fabiana: | Ottimo, spero che tu riesca a vendere questa casa presto. | (Great, I hope you manage to sell this house soon.) |
1. Qual è il prezzo dell'appartamento nell'annuncio?
(What is the price of the apartment in the listing?)2. Che cosa consiglia Fabiana per migliorare l'annuncio?
(What does Fabiana suggest to improve the listing?)