Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Un colloquio di lavoro | Un entretien d’embauche |
| La prima impressione | La première impression |
| Il datore di lavoro | L’employeur |
| Le competenze | Les compétences |
| Le domande più comuni | Les questions les plus courantes |
| Mi parli di lei | Parlez-moi de vous |
| Il recruiter | Le recruteur |
| Le esperienze lavorative | Les expériences professionnelles |
| I tuoi punti di forza | Tes points forts |
1. Che cosa è utile fare prima del colloquio?
(Que faut-il faire avant l’entretien ?)2. Che cosa può essere il primo incontro con il recruiter o il datore di lavoro?
(Que peut être la première rencontre avec le recruteur ou l’employeur ?)3. Qual è un buon modo di rispondere alla domanda "Mi parli di lei"?
(Quelle est une bonne façon de répondre à la question « Parlez-moi de vous » ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Tommaso è un project manager e fa un colloquio per la posizione di direttore della gestione dei progetti.
| 1. | Tommaso: | Permesso, buongiorno! | (Excusez-moi, bonjour !) |
| 2. | Intervistatrice: | Buongiorno, prego, si accomodi. Mi parli un po' di lei. | (Bonjour, je vous en prie, installez-vous. Parlez-moi un peu de vous.) |
| 3. | Tommaso: | Sono Tommaso, ho trent'anni e lavoro come project manager. | (Je m'appelle Tommaso, j'ai trente ans et je travaille comme chef de projet.) |
| 4. | Intervistatrice: | Molto bene. Quanta esperienza ha come project manager? | (Très bien. Quelle expérience avez-vous en tant que chef de projet ?) |
| 5. | Tommaso: | Lo faccio da due anni, e in questo periodo ho gestito molti progetti. | (Je le fais depuis deux ans, et pendant cette période j'ai géré de nombreux projets.) |
| 6. | Intervistatrice: | Perché dovremmo assumerla come direttore della gestione dei progetti? | (Pourquoi devrions-nous vous embaucher comme directeur de la gestion de projets ?) |
| 7. | Tommaso: | Perché ho esperienza nella gestione dei progetti e so gestire più progetti contemporaneamente. | (Parce que j'ai de l'expérience dans la gestion de projets et je sais gérer plusieurs projets en même temps.) |
| 8. | Intervistatrice: | Va bene. Quali sono i suoi punti di forza? | (D'accord. Quels sont vos points forts ?) |
| 9. | Tommaso: | Sono molto organizzato, competente, puntuale e responsabile. | (Je suis très organisé, compétent, ponctuel et responsable.) |
| 10. | Intervistatrice: | Ottimo. Parlerò con il capo e con le risorse umane per fissare un secondo colloquio. | (Excellent. Je parlerai avec le directeur et avec les ressources humaines pour fixer un deuxième entretien.) |
| 11. | Tommaso: | Certamente. In quel colloquio parleremo del periodo di prova e dello stipendio? | (Bien sûr. Lors de cet entretien, parlerons-nous de la période d'essai et du salaire ?) |
| 12. | Intervistatrice: | Sì, sarà un colloquio più specifico. | (Oui, ce sera un entretien plus spécifique.) |
| 13. | Tommaso: | Perfetto, grazie per questa opportunità! | (Parfait, merci pour cette opportunité !) |
1. Perché Tommaso dice di essere adatto alla posizione di direttore della gestione dei progetti?
(Pourquoi Tommaso dit-il qu'il est adapté au poste de directeur de la gestion de projets ?)2. Di cosa parleranno nel secondo colloquio secondo Tommaso?
(De quoi parleront-ils lors du deuxième entretien selon Tommaso ?)