A2.38.1 - Das Vorstellungsgespräch von Tommaso
Il colloquio di lavoro di Tommaso
Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Un colloquio di lavoro | Ein Vorstellungsgespräch |
| La prima impressione | Der erste Eindruck |
| Il datore di lavoro | Der Arbeitgeber |
| Le competenze | Fähigkeiten |
| Le domande più comuni | Die häufigsten Fragen |
| Mi parli di lei | Erzählen Sie etwas über sich |
| Il recruiter | Der Recruiter |
| Le esperienze lavorative | Berufserfahrungen |
| I tuoi punti di forza | Ihre Stärken |
| Prepararsi bene a un colloquio di lavoro è importante per ottenere il lavoro desiderato. | (Eine gute Vorbereitung auf ein Vorstellungsgespräch ist wichtig, um die gewünschte Stelle zu bekommen.) |
| La prima impressione deve dare un’immagine positiva al datore di lavoro e al recruiter, anche in un colloquio in videochiamata. | (Der erste Eindruck sollte dem Arbeitgeber und dem Recruiter ein positives Bild vermitteln, auch bei einem Vorstellungsgespräch per Videoanruf.) |
| Prima del colloquio è utile informarsi sull’azienda tramite il sito web e i social e rileggere con attenzione l’annuncio di lavoro. | (Vor dem Gespräch ist es sinnvoll, sich über das Unternehmen auf der Website und in den sozialen Medien zu informieren und die Stellenanzeige noch einmal sorgfältig zu lesen.) |
| È bene preparare le risposte alle domande più comuni e pensare ad alcune domande da fare al recruiter. | (Es ist ratsam, Antworten auf die häufigsten Fragen vorzubereiten und sich einige Fragen vorzubereiten, die man dem Recruiter stellen kann.) |
| Il giorno del colloquio bisogna arrivare puntuali, salutare con educazione, vestirsi in modo ordinato e curare il linguaggio del corpo e la postura. | (Am Tag des Gesprächs sollte man pünktlich sein, sich höflich vorstellen, ordentlich gekleidet auftreten und auf Körpersprache sowie Haltung achten.) |
| La domanda “Mi parli di lei” aiuta a rompere il ghiaccio, ma può creare confusione se non sei preparato. | (Die Frage „Erzählen Sie etwas über sich“ hilft, das Eis zu brechen, kann aber verwirrend sein, wenn man nicht vorbereitet ist.) |
| Per rispondere è meglio dire in modo semplice chi sei, quali sono le tue qualifiche e le tue competenze, mettendo in risalto i tuoi punti di forza. | (Bei der Antwort ist es besser, kurz und einfach zu sagen, wer man ist, welche Qualifikationen und Fähigkeiten man hat und dabei die eigenen Stärken hervorzuheben.) |
| Fare domande al recruiter sulle attività, sull’orario di lavoro e sulle possibilità di crescita mostra interesse reale per il posto. | (Dem Recruiter Fragen zu den Aufgaben, zu den Arbeitszeiten und zu Entwicklungsmöglichkeiten zu stellen, zeigt echtes Interesse an der Stelle.) |
Verständnisfragen:
-
Perché è importante prepararsi bene prima di un colloquio di lavoro? Scrivi due motivi.
(Warum ist es wichtig, sich vor einem Vorstellungsgespräch gut vorzubereiten? Nenne zwei Gründe.)
-
Che cosa è consigliabile fare il giorno del colloquio per dare una buona prima impressione? Scrivi almeno due azioni.
(Was sollte man am Tag des Gesprächs tun, um einen guten ersten Eindruck zu hinterlassen? Nenne mindestens zwei Maßnahmen.)
-
Come puoi rispondere in modo efficace alla domanda “Mi parli di lei”? Indica che tipo di informazioni devi dare.
(Wie kannst du effektiv auf die Frage „Erzählen Sie etwas über sich“ antworten? Nenne, welche Informationen du angeben solltest.)
Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Colloquio di lavoro
| 1. | Tommaso: | Permesso, buongiorno! | (Entschuldigen Sie, guten Morgen!) |
| 2. | Intervistatrice: | Buongiorno, prego, si accomodi. Mi parli un po' di lei. | (Guten Morgen, bitte nehmen Sie Platz. Erzählen Sie mir ein wenig über sich.) |
| 3. | Tommaso: | Sono Tommaso, ho trent’anni e lavoro come project manager. | (Ich bin Tommaso, ich bin dreißig Jahre alt und arbeite als Projektmanager.) |
| 4. | Intervistatrice: | Molto bene. Quanta esperienza ha come project manager? | (Sehr gut. Wie viel Erfahrung haben Sie als Projektmanager?) |
| 5. | Tommaso: | Lo faccio da due anni, ma in questo periodo ho avuto modo di gestire molti progetti. | (Ich mache das seit zwei Jahren, habe in dieser Zeit aber viele Projekte geleitet.) |
| 6. | Intervistatrice: | Perché dovremmo assumerla come direttore della gestione dei progetti? | (Warum sollten wir Sie als Leiter des Projektmanagements einstellen?) |
| 7. | Tommaso: | Perché ho esperienza nella gestione dei progetti, anche diversi contemporaneamente. | (Weil ich Erfahrung im Projektmanagement habe, auch darin, mehrere Projekte gleichzeitig zu führen.) |
| 8. | Intervistatrice: | Va bene. Quali sono i suoi punti di forza? | (In Ordnung. Was sind Ihre Stärken?) |
| 9. | Tommaso: | Sono molto organizzato, competente, puntuale e responsabile. | (Ich bin sehr organisiert, kompetent, pünktlich und verantwortungsbewusst.) |
| 10. | Intervistatrice: | Ottimo. Parlerò con il capo e con le risorse umane per fissare un secondo colloquio. | (Ausgezeichnet. Ich spreche mit dem Chef und der Personalabteilung, um ein zweites Gespräch zu vereinbaren.) |
| 11. | Tommaso: | Certamente. Nel secondo colloquio discuteremo del periodo di prova e del salario? | (Gern. Beim zweiten Gespräch besprechen wir dann Probezeit und Gehalt?) |
| 12. | Intervistatrice: | Sì, sarà un colloquio più specifico. | (Ja, das wird ein konkreteres Gespräch sein.) |
| 13. | Tommaso: | Perfetto, grazie per questa opportunità! | (Perfekt, danke für diese Gelegenheit!) |
1. Dove si trovano Tommaso e l’intervistatrice?
(Wo befinden sich Tommaso und die Interviewerin?)2. Che lavoro fa attualmente Tommaso?
(Welchen Beruf übt Tommaso derzeit aus?)Übung 3: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.
-
Mi parli del suo lavoro attuale o dell’ultimo lavoro: cosa faceva ogni giorno?
Erzählen Sie mir von Ihrer aktuellen oder letzten Tätigkeit: Was haben Sie jeden Tag gemacht?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quali sono due suoi punti di forza utili per questo lavoro? Faccia un breve esempio.
Nennen Sie zwei Ihrer Stärken, die für diese Stelle nützlich sind. Geben Sie ein kurzes Beispiel.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Durante un colloquio in Italia, cosa chiede al capo o alle risorse umane sul ruolo (per esempio orari, periodo di prova, salario)?
Welche Fragen stellen Sie bei einem Vorstellungsgespräch in Italien an den Chef oder die Personalabteilung zur Stelle (z. B. Arbeitszeiten, Probezeit, Gehalt)?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Perché un’azienda dovrebbe assumerla per questo posto vacante nel suo settore?
Warum sollte ein Unternehmen Sie für diese ausgeschriebene Stelle in Ihrem Bereich einstellen?
__________________________________________________________________________________________________________
Üben Sie diesen Dialog mit einem echten Lehrer!
Dieser Dialog ist Teil unserer Unterrichtsmaterialien. Während unserer Gesprächsstunden üben Sie die Situationen mit einem Lehrer und anderen Schülern.
- Implementiert CEFR, DELE-Prüfung und Richtlinien des Cervantes-Instituts
- Unterstützt von der Universität Siegen