Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Colloquio di lavoro | Vorstellungsgespräch |
| Prima impressione | Erster Eindruck |
| Datore di lavoro | Arbeitgeber |
| Competenze | Fähigkeiten |
| Domande più comuni | Häufige Fragen |
| Mi parli di lei | Erzählen Sie etwas über sich |
| Recruiter | Recruiter |
| Esperienze lavorative | Berufserfahrung |
| Punti di forza | Stärken |
1. Perché è importante prepararsi bene a un colloquio di lavoro?
(Warum ist es wichtig, sich gut auf ein Vorstellungsgespräch vorzubereiten?)2. Cosa è utile fare prima del colloquio riguardo all’azienda?
(Was ist sinnvoll, vor dem Gespräch über das Unternehmen zu tun?)3. Cosa bisogna fare il giorno del colloquio?
(Was sollte man am Tag des Gesprächs tun?)4. Come è meglio rispondere alla domanda “Mi parli di lei”?
(Wie sollte man am besten auf die Frage „Erzählen Sie etwas über sich“ antworten?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Colloquio di lavoro
| 1. | Tommaso: | Permesso, buongiorno! | (Entschuldigen Sie, guten Morgen!) |
| 2. | Intervistatrice: | Buongiorno, prego, si accomodi. Mi parli un po' di lei. | (Guten Morgen, bitte nehmen Sie Platz. Erzählen Sie mir ein wenig über sich.) |
| 3. | Tommaso: | Sono Tommaso, ho trent’anni e lavoro come project manager. | (Ich bin Tommaso, ich bin dreißig Jahre alt und arbeite als Projektmanager.) |
| 4. | Intervistatrice: | Molto bene. Quanta esperienza ha come project manager? | (Sehr gut. Wie viel Erfahrung haben Sie als Projektmanager?) |
| 5. | Tommaso: | Lo faccio da due anni, ma in questo periodo ho avuto modo di gestire molti progetti. | (Ich mache das seit zwei Jahren, habe in dieser Zeit aber viele Projekte geleitet.) |
| 6. | Intervistatrice: | Perché dovremmo assumerla come direttore della gestione dei progetti? | (Warum sollten wir Sie als Leiter des Projektmanagements einstellen?) |
| 7. | Tommaso: | Perché ho esperienza nella gestione dei progetti, anche diversi contemporaneamente. | (Weil ich Erfahrung im Projektmanagement habe, auch darin, mehrere Projekte gleichzeitig zu führen.) |
| 8. | Intervistatrice: | Va bene. Quali sono i suoi punti di forza? | (In Ordnung. Was sind Ihre Stärken?) |
| 9. | Tommaso: | Sono molto organizzato, competente, puntuale e responsabile. | (Ich bin sehr organisiert, kompetent, pünktlich und verantwortungsbewusst.) |
| 10. | Intervistatrice: | Ottimo. Parlerò con il capo e con le risorse umane per fissare un secondo colloquio. | (Ausgezeichnet. Ich spreche mit dem Chef und der Personalabteilung, um ein zweites Gespräch zu vereinbaren.) |
| 11. | Tommaso: | Certamente. Nel secondo colloquio discuteremo del periodo di prova e del salario? | (Gern. Beim zweiten Gespräch besprechen wir dann Probezeit und Gehalt?) |
| 12. | Intervistatrice: | Sì, sarà un colloquio più specifico. | (Ja, das wird ein konkreteres Gespräch sein.) |
| 13. | Tommaso: | Perfetto, grazie per questa opportunità! | (Perfekt, danke für diese Gelegenheit!) |
1. Dove si trovano Tommaso e l’intervistatrice?
(Wo befinden sich Tommaso und die Interviewerin?)2. Che lavoro fa attualmente Tommaso?
(Welchen Beruf übt Tommaso derzeit aus?)