Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Colloquio di lavoro | Sollicitatiegesprek |
| Prima impressione | Eerste indruk |
| Datore di lavoro | Werkgever |
| Competenze | Vaardigheden |
| Domande più comuni | Meest voorkomende vragen |
| Mi parli di lei | Vertel iets over uzelf |
| Recruiter | Recruiter |
| Esperienze lavorative | Werkervaring |
| Punti di forza | Sterke punten |
1. Perché è importante prepararsi bene a un colloquio di lavoro?
(Waarom is het belangrijk je goed voor te bereiden op een sollicitatiegesprek?)2. Cosa è utile fare prima del colloquio riguardo all’azienda?
(Wat is nuttig om te doen over het bedrijf vóór het gesprek?)3. Cosa bisogna fare il giorno del colloquio?
(Wat moet je doen op de dag van het gesprek?)4. Come è meglio rispondere alla domanda “Mi parli di lei”?
(Hoe kun je het beste reageren op de vraag "Vertel iets over uzelf"?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Colloquio di lavoro
| 1. | Tommaso: | Permesso, buongiorno! | (Mag ik binnen? Goedemorgen!) |
| 2. | Intervistatrice: | Buongiorno, prego, si accomodi. Mi parli un po' di lei. | (Goedemorgen. Alstublieft, gaat u zitten. Vertel eens iets over uzelf.) |
| 3. | Tommaso: | Sono Tommaso, ho trent’anni e lavoro come project manager. | (Ik ben Tommaso, ik ben dertig jaar oud en ik werk als projectmanager.) |
| 4. | Intervistatrice: | Molto bene. Quanta esperienza ha come project manager? | (Prima. Hoeveel ervaring heeft u als projectmanager?) |
| 5. | Tommaso: | Lo faccio da due anni, ma in questo periodo ho avuto modo di gestire molti progetti. | (Ik doe dit al twee jaar, maar in die tijd heb ik veel projecten geleid.) |
| 6. | Intervistatrice: | Perché dovremmo assumerla come direttore della gestione dei progetti? | (Waarom zouden wij u moeten aannemen als directeur projectmanagement?) |
| 7. | Tommaso: | Perché ho esperienza nella gestione dei progetti, anche diversi contemporaneamente. | (Omdat ik ervaring heb met het managen van projecten, ook meerdere tegelijk.) |
| 8. | Intervistatrice: | Va bene. Quali sono i suoi punti di forza? | (Goed. Wat zijn uw sterke punten?) |
| 9. | Tommaso: | Sono molto organizzato, competente, puntuale e responsabile. | (Ik ben erg georganiseerd, bekwaam, punctueel en verantwoordelijk.) |
| 10. | Intervistatrice: | Ottimo. Parlerò con il capo e con le risorse umane per fissare un secondo colloquio. | (Uitstekend. Ik zal met de leidinggevende en HR overleggen om een tweede gesprek in te plannen.) |
| 11. | Tommaso: | Certamente. Nel secondo colloquio discuteremo del periodo di prova e del salario? | (Zeker. Zullen we tijdens het tweede gesprek de proefperiode en het salaris bespreken?) |
| 12. | Intervistatrice: | Sì, sarà un colloquio più specifico. | (Ja, het wordt een specifieker gesprek.) |
| 13. | Tommaso: | Perfetto, grazie per questa opportunità! | (Perfect, bedankt voor deze kans!) |
1. Dove si trovano Tommaso e l’intervistatrice?
(Waar bevinden Tommaso en de interviewster zich?)2. Che lavoro fa attualmente Tommaso?
(Wat doet Tommaso momenteel voor werk?)