Ćwiczenie 1: Bingo słowne
Instrukcja: 1. Posłuchaj filmu co najmniej dwa razy i zapisz słowa, które słyszysz. 2. Użyj tych słów, aby ułożyć rozmowę z nauczycielem (zapisz swoją rozmowę). 3. Zapamiętaj słowa za pomocą trenera słówek.
Słowo | Tłumaczenie |
---|---|
cose da fare | rzeczy do zrobienia |
prima di morire | przed śmiercią |
le attività | działania |
i traguardi impossibili | niemożliwe cele |
diventare realtà | stać się rzeczywistością |
sognare in grande | marzyć na wielką skalę |
crederci abbastanza | wystarczająco wierzyć |
vivere al massimo | żyć na maksa |
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: 1. Czytaj dialog w parach. 2. Zapamiętaj zwroty, zakrywając tłumaczenie. 3. Zakryj wypowiedzi jednego z rozmówców, podawaj z nauczycielem alternatywne odpowiedzi i zapisuj je.
Due amici parlano della loro lista dei desideri e dei sogni per i futuro.
1. | Federico: | Qual è un sogno che vorresti realizzare? | (Jaki jest sen, który chciałbyś spełnić?) |
2. | Irene: | Mi piacerebbe viaggiare per il mondo. E tu? | (Chciałbym podróżować po świecie. A ty?) |
3. | Federico: | Vorrei fare tante cose. Infatti ho scritto una lista di cento cose da fare prima di morire. | (Chciałbym zrobić wiele rzeczy. Właściwie napisałem listę stu rzeczy do zrobienia przed śmiercią.) |
4. | Irene: | Wow, è una bella idea. Quali desideri hai messo nella lista? | (Wow, to świetny pomysł. Jakie życzenia umieściłeś na liście?) |
5. | Federico: | Vorrei andare a vivere in un altro paese. Sarebbe un'esperienza unica. | (Chciałbym zamieszkać w innym kraju. To byłoby wyjątkowe doświadczenie.) |
6. | Irene: | È un'idea interessante. Pensi che dovrei farla anche io? | (To interesujący pomysł. Myślisz, że powinienem też to zrobić?) |
7. | Federico: | Sì, dovresti, così non dimentichi i tuoi desideri. Scrivere la lista mi ha aiutato a realizzarne già molti. | (Tak, powinieneś, żeby nie zapomnieć swoich życzeń. Pisanie listy pomogło mi już zrealizować wiele z nich.) |
8. | Irene: | Hai ragione! Però ho un po' di paura di non riuscire a realizzarli. | (Masz rację! Ale trochę się boję, że nie uda mi się ich spełnić.) |
9. | Federico: | Non ti preoccupare, proprio per questo si fa una lista. | (Nie martw się, właśnie dlatego robi się listę.) |
10. | Irene: | Grazie per il consiglio! Sicuramente ci penserò. | (Dziękuję za radę! Na pewno o tym pomyślę.) |
11. | Federico: | Potresti iniziare già oggi! Non aspettare troppo. | (Możesz zacząć już dziś! Nie czekaj za długo.) |
Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu
Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.
1. Qual è un sogno che Irene desidera realizzare?
(Jakie marzenie chce spełnić Irene?)2. Che cosa ha fatto Federico per aiutarsi a realizzare i suoi desideri?
(Co zrobił Federico, aby pomóc sobie zrealizować swoje marzenia?)3. Perché Federico pensa che sia importante scrivere una lista di desideri?
(Dlaczego Federico uważa, że ważne jest pisanie listy życzeń?)4. Cosa consiglia Federico a Irene alla fine della conversazione?
(Co Federico radzi Irene na końcu rozmowy?)Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Przedyskutuj następujące pytania ze swoim nauczycielem, używając słownictwa z tej lekcji, i zapisz swoje odpowiedzi.
- Quali sono tre desideri che vorresti mettere nella tua lista personale?
- Perché pensi sia importante scrivere una lista di cose da fare prima di morire?
- Hai mai pensato di vivere in un altro paese? Quale ti piacerebbe?
- Come credi che realizzare i sogni possa influenzare il tuo futuro?