A2.31.1 - La liste des cent choses à faire avant de mourir
La lista delle cento cose da fare prima di morire
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Cose da fare | Choses à faire |
| Prima di morire | Avant de mourir |
| Attività | Activités |
| Traguardi impossibili | Objectifs impossibles |
| Diventare realtà | Devenir réalité |
| Sognare in grande | Rêver en grand |
| Crederci abbastanza | Y croire suffisamment |
| Vivere al massimo | Vivre pleinement |
| Ho scritto cento cose da fare prima di morire in un diario, pochi anni fa. | (J'ai écrit cent choses à faire avant de mourir dans un carnet, il y a quelques années.) |
| Nella lista ho messo attività semplici e altre che mi sembravano impossibili. | (Dans la liste, j'ai mis des activités simples et d'autres qui me semblaient impossibles.) |
| Rileggendo la lista ho visto che alcune cose sono già diventate realtà e che la vita può cambiare molto in fretta. | (En relisant la liste, j'ai constaté que certaines choses sont déjà devenues réalité et que la vie peut changer très vite.) |
| Spesso pensiamo che molti sogni siano impossibili perché non crediamo abbastanza in noi stessi. | (Souvent, nous pensons que beaucoup de rêves sont impossibles parce que nous ne croyons pas assez en nous-mêmes.) |
| Così ho aggiunto nuovi desideri e ho deciso di non rimandarli per settanta anni, ma di provare a realizzarli nei prossimi quattro anni. | (Alors j'ai ajouté de nouveaux désirs et décidé de ne pas les remettre à plus tard pendant soixante-dix ans, mais d'essayer de les réaliser dans les quatre prochaines années.) |
| Non ho fretta, ma voglio ricordarmi di vivere al massimo, superando i miei limiti e le mie paure. | (Je ne suis pas pressé(e), mais je veux me rappeler de vivre pleinement, en dépassant mes limites et mes peurs.) |
| E tu, cosa aspetti a scrivere la tua lista di cose da fare? | (Et toi, qu'attends-tu pour écrire ta propre liste de choses à faire ?) |
Questions de compréhension:
-
Perché la persona ha scritto una lista di cento cose da fare prima di morire?
(Pourquoi la personne a-t-elle écrit une liste de cent choses à faire avant de mourir ?)
-
Cosa scopre la persona quando rilegge la lista dopo alcuni anni?
(Que découvre la personne lorsqu'elle relit la liste après quelques années ?)
-
Che decisione prende la persona per realizzare i suoi sogni e le sue nuove ambizioni?
(Quelle décision prend la personne pour réaliser ses rêves et ses nouvelles ambitions ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Lista dei desideri
| 1. | Federico: | Qual è un sogno che desideri realizzare? | (Quel rêve souhaites-tu réaliser ?) |
| 2. | Irene: | Mi piacerebbe viaggiare per il mondo. E tu? | (J'aimerais voyager autour du monde. Et toi ?) |
| 3. | Federico: | Io desidero fare un sacco di cose. Infatti ho creato una lista delle cento cose da fare prima di morire. | (Je voudrais faire beaucoup de choses. En fait, j'ai créé une liste des cent choses à faire avant de mourir.) |
| 4. | Irene: | Wow, mi sembra una gran bella idea. Che desideri ci hai messo? | (Wow, ça me semble une excellente idée. Quels souhaits y as-tu inscrits ?) |
| 5. | Federico: | Un desiderio che ho è andare a vivere in un altro paese. Sarebbe un'esperienza unica. | (Un de mes souhaits est d'aller vivre dans un autre pays. Ce serait une expérience unique.) |
| 6. | Irene: | È una buona idea. Pensi che dovrei farla anche io? | (C'est une bonne idée. Tu penses que je devrais le faire aussi ?) |
| 7. | Federico: | Sì, dovresti, così non ti dimentichi dei tuoi desideri. Averli scritti mi ha aiutato a realizzarne già molti. | (Oui, tu devrais, comme ça tu n'oublieras pas tes souhaits. Les avoir écrits m'a déjà aidé à en réaliser beaucoup.) |
| 8. | Irene: | Hai ragione! Però ho paura di non realizzarli, sai? | (Tu as raison ! Mais j'ai peur de ne pas les réaliser, tu sais ?) |
| 9. | Federico: | Non preoccuparti, è proprio per questo che si fa la lista. | (Ne t'inquiète pas, c'est justement pour ça qu'on fait une liste.) |
| 10. | Irene: | Grazie per il consiglio! Sicuramente ci penserò. | (Merci pour le conseil ! J'y réfléchirai sûrement.) |
| 11. | Federico: | Potresti iniziare da oggi. Non aspettare troppo a lungo. | (Tu pourrais commencer dès aujourd'hui. N'attends pas trop longtemps.) |
1. Istruzioni: Leggi il dialogo e scegli la risposta corretta per ogni domanda.
(Instructions : Lis le dialogue et choisis la bonne réponse pour chaque question.)2. Che cosa vorrebbe fare Irene in futuro?
(Que voudrait faire Irene à l'avenir ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
Parla della tua lista dei desideri: quali sono due cose importanti che vorresti fare nei prossimi anni e perché?
Parle de ta liste de souhaits : quelles sont deux choses importantes que tu aimerais faire dans les prochaines années et pourquoi ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Se potessi vivere per un periodo in un altro paese, quale sceglieresti e cosa faresti lì nella vita quotidiana o nel lavoro?
Si tu pouvais vivre un certain temps dans un autre pays, lequel choisirais-tu et que ferais-tu là au quotidien ou dans ton travail ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Riguardo al lavoro: c’è un corso, un viaggio di lavoro o un cambiamento che sogni di fare in futuro? Spiega in poche parole.
Concernant le travail : y a-t-il un cours, un déplacement professionnel ou un changement que tu rêves de faire à l'avenir ? Explique en quelques mots.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Racconta un desiderio che ti sembra difficile da realizzare e uno che pensi di poter realizzare facilmente. Perché pensi così?
Raconte un souhait qui te semble difficile à réaliser et un autre que tu penses pouvoir réaliser facilement. Pourquoi ?
__________________________________________________________________________________________________________
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen