Die Liste der hundert Dinge, die man tun muss, bevor man stirbt
Die Liste der hundert Dinge, die man tun muss, bevor man stirbt

Die Liste der hundert Dinge, die man tun muss, bevor man stirbt

La lista delle cento cose da fare prima di morire


Scrivere una lista dei desideri ti aiuta renderli concreti e a realizzarli.
Eine Wunschliste zu schreiben hilft dir, sie konkret zu machen und zu verwirklichen.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Cose da fare Dinge, die man tun möchte
Prima di morire Bevor man stirbt
Le attività Die Aktivitäten
I traguardi impossibili Die unmöglichen Ziele
Diventare realtà Wirklichkeit werden
Sognare in grande Groß träumen
Crederci abbastanza Genug daran glauben
Vivere al massimo Das Leben in vollen Zügen genießen
Ho scritto cento cose da fare prima di morire in un diario pochi anni fa. (Ich habe vor ein paar Jahren in ein Tagebuch hundert Dinge geschrieben, die ich vor meinem Tod tun möchte.)
Nella lista avevo messo attività semplici e altre che mi sembravano impossibili. (Auf meine Liste habe ich einfache Aktivitäten gesetzt und andere, die mir unmöglich erschienen.)
Rileggendo la lista ho visto che alcune cose sono già diventate realtà. (Als ich die Liste noch einmal durchlas, sah ich, dass einige Dinge schon Wirklichkeit geworden sind.)
Mi sono accorta che la vita può cambiare molto in fretta. (Ich habe gemerkt, dass sich das Leben sehr schnell verändern kann.)
Spesso pensiamo che molti sogni siano impossibili perché non crediamo abbastanza in noi stessi. (Oft denken wir, dass viele Träume unmöglich sind, weil wir nicht genug an uns selbst glauben.)
Così ho aggiunto nuove ambizioni e ho deciso di non rimandarle per settant'anni. (Also habe ich neue Ziele hinzugefügt und beschlossen, sie nicht siebzig Jahre lang aufzuschieben.)
Ho scelto di provare a realizzarle nei prossimi quattro anni. (Ich habe mich entschieden, zu versuchen, sie in den nächsten vier Jahren zu verwirklichen.)
Non ho fretta, ma voglio ricordarmi di vivere al massimo. (Ich habe es nicht eilig, aber ich möchte mich daran erinnern, das Leben in vollen Zügen zu genießen.)
Voglio superare i miei limiti e le mie paure. (Ich möchte meine Grenzen und meine Ängste überwinden.)
E tu, cosa aspetti a scrivere la tua lista? (Und du – worauf wartest du noch, deine Liste zu schreiben?)

1. Perché molte persone pensano che i loro sogni siano impossibili?

(Warum denken viele Menschen, dass ihre Träume unmöglich sind?)

2. In quanto tempo la donna vuole provare a realizzare le nuove ambizioni?

(In welchem Zeitraum will die Frau versuchen, die neuen Ziele zu verwirklichen?)

3. Cosa vuole fare la donna per vivere al massimo?

(Was will die Frau tun, um das Leben in vollen Zügen zu genießen?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Due amici parlano della loro lista dei desideri e dei sogni per il futuro

Zwei Freunde sprechen über ihre Wunschliste und ihre Träume für die Zukunft
1. Federico: Qual è un sogno che desideri realizzare? (Was ist ein Traum, den du dir erfüllen möchtest?)
2. Irene: Mi piacerebbe viaggiare per il mondo. E tu? (Ich würde gerne um die Welt reisen. Und du?)
3. Federico: Io desidero fare un sacco di cose. Infatti ho creato una lista delle cento cose da fare prima di morire. (Ich möchte ganz viele Dinge machen. Deshalb habe ich eine Liste mit hundert Dingen erstellt, die man vor dem Sterben machen möchte.)
4. Irene: Wow, mi sembra una bellissima idea. Quali desideri ci hai scritto? (Wow, das klingt nach einer tollen Idee. Welche Wünsche hast du da aufgeschrieben?)
5. Federico: Un desiderio che ho è andare a vivere in un altro paese. Sarebbe un'esperienza unica. (Ein Wunsch von mir ist, in einem anderen Land zu leben. Das wäre eine einmalige Erfahrung.)
6. Irene: È una buona idea. Pensi che dovrei farlo anche io? (Das ist eine gute Idee. Meinst du, ich sollte das auch machen?)
7. Federico: Sì, dovresti. Così non ti dimentichi dei tuoi desideri. Avere la lista scritta mi ha aiutato a realizzarne già molti. (Ja, das solltest du. So vergisst du deine Wünsche nicht. Mir hat es geholfen, sie aufzuschreiben – und ich habe schon viele davon verwirklicht.)
8. Irene: Hai ragione! Però ho paura di non riuscire a realizzarli, sai? (Du hast recht! Aber ich habe Angst, dass ich es nicht schaffe, sie zu verwirklichen, weißt du?)
9. Federico: Non preoccuparti, è proprio per questo che si fa la lista. (Mach dir keine Sorgen, genau dafür macht man so eine Liste.)
10. Irene: Grazie per il consiglio! Ci penserò sicuramente. (Danke für den Tipp! Ich werde auf jeden Fall darüber nachdenken.)
11. Federico: Potresti cominciare da oggi! Non aspettare troppo a lungo. (Du könntest schon heute damit anfangen! Warte nicht zu lange.)

1. Cosa vorrebbe fare Irene in futuro?

(Was würde Irene in Zukunft gerne machen?)

2. Per quale motivo Federico suggerisce di scrivere i desideri?

(Aus welchem Grund schlägt Federico vor, die Wünsche aufzuschreiben?)