En esta lección aprenderás cómo hacer concordar los pronombres directos (lo, la, li, le) con el participio pasado en oraciones con verbo haber, por ejemplo: l'ho fatto, l'abbiamo vista, li ha chiamati, le abbiamo lette.
- El pronombre directo sustituye al complemento directo.
- El pronombre directo debe colocarse antes del verbo auxiliar tener.
Pronome (Pronombre) | Verbo avere + participio (Verbo haber + participio) | Esempio (Ejemplo) |
---|---|---|
Lo | Avere + fatto | Hai fatto volontariato? Sì, l'ho fatto. (¿Has hecho voluntariado? Sí, lo he hecho.) |
La | Avere + visto | Avete visto la mia amica? Sì, l'abbiamo vista. (¿Habéis visto a mi amiga? Sí, la hemos visto.) |
Li | Avere + chiamato | Ha chiamato i pensionati? Sì, li ha chiamati. (¿Ha llamado a los pensionistas? Sí, los ha llamado.) |
Le | Avere + letto | Avete letto le lettere? Sì, le abbiamo lette. (¿Habéis leído las cartas? Sí, las hemos leído.) |
¡Excepciones!
- El acuerdo es opcional en la primera y segunda persona del singular y plural: se puede decir tanto 'non mi hanno chiamato' como 'non mi hanno chiamata'.
Ejercicio 1: L'accordo tra i pronomi diretti e il participio passato
Instrucción: Rellena la palabra correcta.
l'ho vista, li abbiamo valutati, le abbiamo fatte, Le abbiamo considerate, le abbiamo viste, l'ha ricevuta, l'ha incontrato, l'ho raggiunto
Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la frase correcta que respete el acuerdo entre los pronombres directos y el participio pasado, en contextos realistas relacionados con la vida cotidiana o el trabajo después de la jubilación.