I pronomi diretti alla terza persona vanno in accordo con il participio passato.
(Los pronombres de complemento directo de tercera persona deben concordar con el participio pasado.)
- El pronombre de complemento directo sustituye al complemento de objeto directo.
- El pronombre de complemento directo se coloca antes del verbo auxiliar "avere".
| Pronome (Pronombre) | Verbo avere + participio (Verbo avere + participio) | Esempio (Ejemplo) |
|---|---|---|
| Lo | Avere + fatto | Hai fatto volontariato? Sì, l'ho fatto. |
| La | Avere + visto | Avete visto la mia amica? Sì, l'abbiamo vista. |
| Li | Avere + chiamato | Ha chiamato i pensionati? Sì, li ha chiamati. |
| Le | Avere + letto | Avete letto le lettere? Sì, le abbiamo lette. |
¡Excepciones!
- La concordancia es opcional en primera y segunda persona, singular y plural: se puede decir tanto 'non mi hanno chiamato', sia 'non mi hanno chiamata'. .
Ejercicio 1: Opción múltiple
Instrucción: Elige la respuesta correcta
1. Ha già compilato il modulo per la pensione? Sì, ___ compilato e l'ho inviato ieri.
¿Ya ha completado el formulario para la pensión? Sí, ___ completé y lo envié ayer.)2. Hai visto la nuova attività di volontariato in biblioteca? Sì, ___ sul sito del comune.
¿Has visto la nueva actividad de voluntariado en la biblioteca? Sí, ___ en la web del ayuntamiento.)3. Hai già chiamato i pensionati del nostro ufficio? Sì, ___ tutti questa mattina.
¿Ya llamaste a los pensionistas de nuestra oficina? Sí, ___ a todos esta mañana.)4. Hai letto le informazioni sul nuovo club per pensionati? Sì, ___ ma non ho ancora deciso se iscrivermi.
¿Has leído la información sobre el nuevo club para pensionistas? Sí, ___ pero todavía no he decidido si inscribirme.)Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la frase correcta que respeta la concordancia entre los pronombres directos y el participio pasado, en contextos realistas relacionados con la vida cotidiana o el trabajo después de la jubilación.
Ejercicio 3: Reescribe las frases
Instrucción: Reescribe las frases sustituyendo el complemento directo por el pronombre de tercera persona (lo, la, los, las) y colocándolo antes del auxiliar haber en el pretérito perfecto. Haz la concordancia con el participio pasado. Ejemplo: ¿Has visto la película? → Sí, la he visto.
-
Pista Pista (lo) Hai compilato il modulo per la pensione? Sì, ho compilato il modulo per la pensione.⇒ _______________________________________________ ExampleHai compilato il modulo per la pensione? Sì, l'ho compilato.(Hai compilato il modulo per la pensione? Sì, lo he rellenado.)
-
Pista Pista (la) Avete incontrato la nuova collega dell'ufficio pensioni? Sì, abbiamo incontrato la nuova collega.⇒ _______________________________________________ ExampleAvete incontrato la nuova collega dell'ufficio pensioni? Sì, l'abbiamo incontrata.(Avete incontrato la nuova collega dell'ufficio pensioni? Sì, la hemos conocido.)
-
Pista Pista (li) Hai chiamato i pensionati per informarli sul nuovo corso di italiano? Sì, ho chiamato i pensionati.⇒ _______________________________________________ ExampleHai chiamato i pensionati per informarli sul nuovo corso di italiano? Sì, li ho chiamati.(Hai chiamato i pensionati per informarli sul nuovo corso di italiano? Sì, los he llamado.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleAvete letto le informazioni sul sito dell'INPS? Sì, le abbiamo lette.(Avete letto le informazioni sul sito dell'INPS? Sì, las hemos leído.)
Ejercicio 4: Gramática en acción
Instrucción: En pareja, haced preguntas sobre los planes y las experiencias de jubilación.
- Hai già fatto volontariato dopo la pensione? Con chi e come è andata? (¿Has hecho voluntariado después de jubilarte? ¿Con quién y cómo fue?)
- Hai cambiato il tuo obiettivo per la pensione? Perché lo hai cambiato? (o no) (¿Has cambiado tu plan para la jubilación? ¿Por qué lo cambiaste? (o no))
- fare volontariato — l’ho fatto (hacer voluntariado — lo he hecho)
- obiettivo per la pensione — l’ho cambiato (plan para la jubilación — lo he cambiado)
- possibilità / rischio — li ho considerati (posibilidad / riesgo — los he considerado)
- L’ho fatto / L’ho visto / L’ho provato (Lo he hecho / Lo he visto / Lo he probado)
- Li/Le ho trovati interessanti / noiosi (Los/Las encontré interesantes / aburridos)
- Non l’ho ancora fatto, ma probabilmente lo farò (Aún no lo he hecho, pero probablemente lo haré)