I pronomi diretti alla terza persona vanno in accordo con il participio passato.
(De lijdende voornaamwoorden in de derde persoon komen overeen met het voltooid deelwoord.)
- Het lijdend voornaamwoord vervangt het lijdend voorwerp.
- Het lijdend voornaamwoord moet vóór het hulpwerkwoord "avere" staan.
| Pronome (Voornaamwoord) | Verbo avere + participio (Werkwoord avere + voltooid deelwoord) | Esempio (Voorbeeld) |
|---|---|---|
| Lo | Avere + fatto (Avere + gedaan) | Hai fatto volontariato? Sì, l'ho fatto. (Heb je vrijwilligerswerk gedaan? Ja, dat heb ik gedaan.) |
| La | Avere + visto (Avere + gezien) | Avete visto la mia amica? Sì, l'abbiamo vista. (Hebben jullie mijn vriendin gezien? Ja, we hebben haar gezien.) |
| Li | Avere + chiamato (Avere + gebeld) | Ha chiamato i pensionati? Sì, li ha chiamati. (Heeft hij/zij de gepensioneerden gebeld? Ja, hij/zij heeft hen gebeld.) |
| Le | Avere + letto (Avere + gelezen) | Avete letto le lettere? Sì, le abbiamo lette. (Hebben jullie de brieven gelezen? Ja, we hebben ze gelezen.) |
Uitzonderingen!
- L'accordo è facoltativo alla prima e seconda persona singolare e plurale: si può dire sia'non mi hanno chiamato', sia 'non mi hanno chiamata'. .
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
1. Hai visto la nuova attività di volontariato del quartiere? Sì, ____ ieri online.
Heb je de nieuwe vrijwilligersactiviteit van de buurt gezien? Ja, ____ gisteren online.2. Hai chiamato i pensionati per la riunione? Sì, ____ questa mattina.
Heb je de gepensioneerden gebeld voor de bijeenkomst? Ja, ____ vanmorgen.3. Avete letto le informazioni sulla pensione sul sito dell'INPS? Sì, ____ con calma.
Hebben jullie de informatie over het pensioen op de website van het INPS gelezen? Ja, ____ rustig.4. Hai fatto volontariato quando avevi più tempo libero? Sì, ____ per due anni.
Heb je vrijwilligerswerk gedaan toen je meer vrije tijd had? Ja, ____ twee jaar.Oefening 2: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste zin.
Oefening 3: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf de antwoorden door het lijdend voorwerp te vervangen door het direct voornaamwoord (hem/haar/ze/ze) en het voor het hulpwerkwoord avere te plaatsen; maak het voltooid deelwoord akkoord wanneer nodig (bijv.: l’ho fatto, l’abbiamo vista, li ha chiamati, le abbiamo lette).
-
Hai compilato il modulo per la pensione? Sì, ho compilato il modulo.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldHai compilato il modulo per la pensione? Sì, l'ho compilato.(Heb je het pensioenformulier ingevuld? Ja, l’ho compilato.)
-
Avete visto la nuova collega dell'ufficio HR? Sì, abbiamo visto la nuova collega.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldAvete visto la nuova collega dell'ufficio HR? Sì, l'abbiamo vista.(Hebben jullie de nieuwe collega van de HR-afdeling gezien? Ja, l’abbiamo vista.)
-
Marco ha chiamato i pensionati per l'incontro? Sì, Marco ha chiamato i pensionati.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldMarco ha chiamato i pensionati per l'incontro? Sì, li ha chiamati.(Heeft Marco de gepensioneerden gebeld voor de bijeenkomst? Ja, li ha chiamati.)
-
Avete letto le email dell'associazione di volontariato? Sì, abbiamo letto le email.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldAvete letto le email dell'associazione di volontariato? Sì, le abbiamo lette.(Hebben jullie de e-mails van de vrijwilligersvereniging gelezen? Ja, le abbiamo lette.)
Oefening 4: Grammatica in actie
Instructie: Ontwerp samen als koppel een voorbeeldweek na het pensioen.
- Quali attività pensi di fare dopo la pensione e perché? (Welke activiteiten denk je te gaan doen na je pensioen en waarom?)
- Hai già provato il volontariato o un nuovo passatempo? Racconta com’è andata usando i pronomi diretti. "L’ho fatto" o "L’ho provato" sono utili qui; perché? (Heb je al vrijwilligerswerk of een nieuwe hobby geprobeerd? Vertel hoe het ging en gebruik de directe voornaamwoorden. "L’ho fatto" of "L’ho provato" zijn hier handig; waarom?)
- Andare in pensione - avere tempo libero (Met pensioen gaan - vrije tijd hebben)
- Il volontariato - l’ho fatto (Vrijwilligerswerk - l’ho fatto)
- Il passatempo - mi piace leggere; le ho lette tutte (De hobby - ik lees graag; ik heb ze allemaal gelezen)
- L’ho fatto / L’hai fatto (L’ho fatto / L’hai fatto)
- L’abbiamo vista / L’hanno vista (L’abbiamo vista / L’hanno vista)