Queste sono espressioni per parlare di azioni concluse o iniziate.

(Dit zijn uitdrukkingen om te praten over acties die zijn afgelopen of begonnen.)

1. Overzicht: drie vaste combinaties met een infinitief

In dit hoofdstuk leer je drie heel veel gebruikte combinaties:

  • finire di + infinitief
  • cominciare a + infinitief
  • tornare a + infinitief

Ze lijken simpel, maar de voorzetsels (di / a) geven vaak fouten. Dit overzicht helpt je kiezen en typische valkuilen vermijden.

2. Betekenis in één oogopslag

Structuur Betekenis Korte voorbeeldzin
finire di + infinitief een actie is afgelopen Ho finito di mangiare. – Ik ben klaar met eten.
cominciare a + infinitief een actie begint Luca ha cominciato a cucinare. – Luca is begonnen met koken.
tornare a + infinitief een actie opnieuw beginnen / hervatten Maria è tornata a studiare. – Maria is weer gaan studeren.

3. Structuur: waar komt di, waar komt a?

Onthoud deze twee basisregels:

  • Na finire komt altijd di + infinitief.
  • Na cominciare en tornare komt altijd a + infinitief.
Correct Fout (veelgemaakte fouten)
Ho finito di lavorare. Ho finito a lavorare.
Abbiamo cominciato a mangiare. Abbiamo cominciato di mangiare.
Sono tornato a fare sport. Sono tornato di fare sport.

Zelfcheck: kun jij bij elk werkwoord in de tabel spontaan het juiste voorzetsel zeggen?

4. Wanneer gebruik je welke uitdrukking?

  • finire di + infinitief
    • Je benadrukt dat iets klaar is, net of helemaal.
    • Ho finito di scrivere la mail.
    • Niet focussen op het moment van beginnen, maar op het einde.
  • cominciare a + infinitief
    • Je legt de nadruk op het begin van een actie.
    • Domani comincio a lavorare in una nuova azienda.
    • Vaak samen met een tijdsbepaling: alle otto, domani, ieri
  • tornare a + infinitief
    • Je deed iets eerder al, stopte ermee, en begint opnieuw.
    • Dopo le vacanze torno a studiare italiano.
    • Vaak na een pauze: dopo la pausa, dopo un mese, di nuovo.

5. Typische fouten voor Nederlandstaligen

  • Fout 1: vertalen als in het Nederlands
    • Nederlands: “beginnen met studeren” → je ziet “met” en kiest intuïtief voor di.
    • Italiaans: cominciare a studiare, nooit cominciare di studiare.
  • Fout 2: voorzetsel weglaten
    • Ho finito mangiare. (spreker denkt aan Engels “finished eating”).
    • Altijd: Ho finito di mangiare.
  • Fout 3: infinitief vervangen door een zelfstandig naamwoord
    • Ho finito la riunione. (grammaticaal mogelijk, maar focust op “de vergadering als event”).
    • Als je de activiteit benadrukt: Ho finito di fare la riunione.

Praktische tip: denk in het Italiaans altijd: finire/cominciare/tornare + voorzetsel + activiteit (infinitief).

6. Werkwoordsvorm: wat verandert er en wat niet?

  • Het eerste werkwoord (finire, cominciare, tornare) wordt vervoegd in tijd en persoon.
  • Het tweede werkwoord blijft infinitief (onvervoegd).
Persoon/tijd Vervoegd werkwoord Voorzetsel Infinitief
io, verleden tijd ho finito di lavorare
noi, tegenwoordige tijd cominciamo a studiare
lei, verleden tijd (bewegingswerkwoord) è tornata a correre

Let op bij “tornare”: in de verleden tijd gebruik je essere en het voltooid deelwoord past zich aan in geslacht en getal aan: è tornato, è tornata, sono tornati

7. Plaats van tijdsaanduidingen en bijwoorden

Veel cursisten twijfelen: komt ora, dopo, sempre vóór of na finire di + infinitief?

  • Neutrale, natuurlijke volgorde
    • Ho finito ora di preparare l’ordine.
    • Luca ha cominciato ieri a lavorare nel nuovo ufficio.
    • Maria è tornata dopo le vacanze a studiare.
  • Wat liever vermijden
    • Ho finito di preparare l’ordine ora. (formeel niet fout, maar minder natuurlijk op A2-niveau).

Veilige strategie: plaats het bijwoord of de tijdsbepaling vlak na het vervoegde werkwoord.

8. Mini-stapplan: zelf controleren of je zin klopt

  1. Stap 1 – Wat wil je uitdrukken?
    • Einde van een actie → kies finire di.
    • Begin van een actie → kies cominciare a.
    • Opnieuw beginnen na een pauze → kies tornare a.
  2. Stap 2 – Schrijf eerst de infinitief
    • Bijv. mangiare, studiare, lavorare.
  3. Stap 3 – Voeg het juiste voorzetsel toe
    • Bij finiredi mangiare.
    • Bij cominciare / tornarea mangiare.
  4. Stap 4 – Vervoeg het eerste werkwoord
    • Ioho finito di mangiare.
    • Noicominciamo a mangiare.
    • Lorosono tornati a mangiare.
  5. Stap 5 – Controle
    • Zeg de hele combinatie hardop: voelt de volgorde natuurlijk?
    • Staat er nergens finire a of cominciare di? Zo ja, verbeter het.

9. Korte zelftest: herken jij de fout?

Probeer eerst zelf te verbeteren. Daarna kun je de oplossingen controleren.

  1. Ho finito a leggere il rapporto.

    Ho finito di leggere il rapporto.

  2. Domani comincio di fare sport.

    Domani comincio a fare sport.

  3. Dopo le ferie torno studiare.

    Dopo le ferie torno a studiare.

Als je alle drie spontaan kon verbeteren, beheers je de basis goed.

10. Wat moet je vooral onthouden?

  • Betekenis:
    • finire di = stoppen / klaar zijn met een actie.
    • cominciare a = beginnen met een actie.
    • tornare a = opnieuw beginnen na een pauze.
  • Structuur:
    • Vervoegd werkwoord + di / a + infinitief.
    • Nooit het voorzetsel weglaten.
  • Voorzetselregel (de belangrijkste):
    • finire di
    • cominciare a
    • tornare a

Met deze kleine set vaste combinaties kun je al heel precies praten over wanneer je met iets begint, ophoudt of er weer mee verdergaat – ideaal voor gesprekken over werk, studie en dagelijkse routines.

  1. "Finire di" + infinito geeft acties aan die zijn afgelopen.
  2. "Cominciare a" + infinito geeft acties aan die zijn begonnen.
  3. Tornare a + infinito geeft een herhaalde of opnieuw begonnen actie aan.
Espressione (Uitdrukking)Esempio (Voorbeeld)
Finire di + infinito (Finire di + infinito)Ho finito di mangiare.
Cominciare a + infinito (Cominciare a + infinito)Luca ha cominciato a cucinare.
Tornare a + infinito (Tornare a + infinito)Maria è tornata a studiare.

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Ho ___ mangiare il pranzo in ufficio e adesso vorrei prendere una pizza da asporto.

Ik ___ lunchen op kantoor en nu wil ik een pizza meenemen.)

2. Marco ha ___ assaggiare il gelato, ma poi ordina anche le patatine.

Marco is ___ het ijs te proeven, maar bestelt daarna ook de frietjes.)

3. Dopo un mese senza cibo cinese, ieri sono ___ ordinare gli involtini primavera dal mio ristorante preferito.

Na een maand zonder Chinees eten, heb ik gisteren ___ loempia's besteld bij mijn favoriete restaurant.)

4. Quando ___ di bere, posso tornare a portarti un’altra bibita con la cannuccia?

Als je ___ met drinken, kan ik je nog een drankje met rietje brengen?)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste zin uit de drie opties die correct de uitdrukkingen "finire di", "cominciare a" en "tornare a" gebruiken. Let op veelvoorkomende fouten met betrekking tot deze grammaticale structuren.

1.
Na "finire" gebruik je de prepositie "di" plus het infinitief, niet "a".
Het bijwoord "ora" staat op een onnatuurlijke positie. Beter is: "Ho finito ora di preparare l'ordine."
2.
Na "cominciare" moet je de prepositie "a" plus het infinitief gebruiken.
Na "cominciare" gebruik je "a" plus infinitief, niet "di".

Oefening 3: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf de zinnen correct met: finire di + infinitief, cominciare a + infinitief of tornare a + infinitief, zoals aangegeven tussen haakjes.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (finire di) Dopo cena, ho concluso il mio lavoro al computer.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Dopo cena ho finito di lavorare al computer.
    (Na het avondeten ben ik klaar gekomen met werken aan de computer.)
  2. Hint Hint (cominciare a) Ieri, alle 9, ho iniziato il corso di italiano online.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ieri, alle 9, ho cominciato a seguire il corso di italiano online.
    (Gisteren om negen uur ben ik begonnen met de online Italiaanse cursus.)
  3. Hint Hint (tornare a) Da lunedì, Maria studia ancora inglese perché ne ha bisogno per il lavoro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Da lunedì Maria è tornata a studiare inglese perché ne ha bisogno per il lavoro.
    (Sinds maandag is Maria weer begonnen met Engels studeren omdat ze het voor haar werk nodig heeft.)
  4. Hint Hint (finire di) Adesso non guardo più il telegiornale: l’ho già visto.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Adesso ho finito di guardare il telegiornale: l’ho già visto.
    (Nu ben ik klaar met het kijken naar het journaal: ik heb het al gezien.)

Oefening 4: Grammatica in actie

Instructie: Ga in tweetallen, bepaal de volgorde en vertel over jullie laatste ervaring.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Dopo il lavoro, due colleghi organizzano da asporto per la cena.
(Na het werk bestellen twee collega’s iets om af te halen voor het avondeten.)

Bespreek
  • Cosa volete prendere d'asporto stasera? Parlate di porzioni, prezzo e gusti. (Wat willen jullie vanavond afhalen? Praat over porties, prijs en smaken.)
  • Racconta l'ultima volta che hai finito di mangiare ed eri pieno/a: cosa avevi ordinato? Da dove? Con chi? Perché eri pieno/a?','Hai cominciato a prendere cibo d'asporto per abitudine o solo qualche volta? Quando hai cominciato?','Se avete già ordinato lì prima, siete tornati a ordinare nello stesso posto? Perché (no)? (Vertel over de laatste keer dat je klaar was met eten en vol zat: wat had je besteld? Vanwaar? Met wie? Waarom zat je vol?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • Vorrei prendere d'asporto una porzione di pizza e patatine. (Ik zou graag een portie pizza en friet willen afhalen.)
  • Ho finito di mangiare l'hamburger, sono pieno/a. (Ik heb de hamburger opgegeten, ik zit vol.)
  • Ho cominciato ad assaggiare il cibo cinese l'anno scorso al lavoro. (Ik ben vorig jaar op het werk begonnen Chinees eten te proeven.)

Gebruik in gesprek
  • finire di + infinito (finire di + infinito)
  • cominciare a + infinito (cominciare a + infinito)
  • tornare a + infinito (tornare a + infinito)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in de geesteswetenschappen

University of Udine

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

woensdag, 04/03/2026 11:27