Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Użycie "finire di", "cominciare a", "tornare a"

Uso di "finire di", "cominciare a", "tornare a"


Queste sono espressioni per parlare di azioni concluse o iniziate.

(To są wyrażenia używane do mówienia o czynnościach zakończonych lub rozpoczętych.)

Co dokładnie oznaczają te konstrukcje?

  • finire di + infinito = „skończyć robić coś” (czynność jest zakończona)
  • cominciare a + infinito = „zacząć robić coś” (czynność właśnie się zaczyna)
  • tornare a + infinito = „wrócić do robienia czegoś” (robisz to znów, po przerwie)

Wspólny schemat: czasownik (odmieniony) + di/a + bezokolicznik.

Jak wybrać: „di” czy „a”?

Czasownik Przyimek Zapamiętaj jako
finire di finire di = „skończyć robić”
cominciare a cominciare a = „zacząć robić”
tornare a tornare a = „wrócić do robienia”

Typowy błąd: mylenie przyimków. Włoski tu jest „sztywny”: finire prawie zawsze łączy się z di, a cominciare/tornare z a.

Znaczenie w czasie: kiedy używać czego w praktyce?

  • finire di: wynik jest „domknięty” – temat zakończony.

    Ho finito di scrivere il report. (Raport jest już napisany.)

  • cominciare a: interesuje nas moment startu (nowy nawyk, nowy proces).

    Ho cominciato a lavorare da remoto. (Od pewnego momentu zaczęło się to dziać.)

  • tornare a: była przerwa / zmiana, potem powrót do czynności.

    Dopo le ferie sono tornato a rispondere alle email la sera. (Znowu, po przerwie.)

Budowa zdania: na co uważać?

  1. Bezokolicznik po di/a

    Ho finito di mangiare. / Ho cominciato a cucinare. / Sono tornato a studiare.

    Nie wstawiaj tu odmienionej formy typu: Ho finito di mangio.

  2. Dobór czasu przeszłego

    W praktyce często użyjesz passato prossimo:

    • ho finito, ho cominciato (zwykle z avere)
    • sono tornato/a (zwykle z essere, jak „wracać”)
  3. Zgodność końcówki przy „tornare”

    Con essere dopasuj końcówkę do osoby: sono tornato / sono tornata.

Minimalne pary (szybkie porównanie)

Sytuacja Włoski Co komunikujesz?
Kończysz zadanie Ho finito di preparare la presentazione. Gotowe, zamknięte.
Zaczynasz nowy nawyk Ho cominciato a fare pausa pranzo. Start od teraz / od niedawna.
Wracasz po przerwie Sono tornato/a a fare sport. Była przerwa, znów to robisz.

Autokontrola: 3 pytania przed wyborem konstrukcji

  1. Czy czynność jest zakończona?finire di
  2. Czy mówisz o rozpoczęciu?cominciare a
  3. Czy to powrót po przerwie / „znów”?tornare a

Check techniczny: po wybraniu konstrukcji sprawdź, czy masz di/a + bezokolicznik (a nie samo „di/a” albo brak przyimka).

Najczęstsze błędy i poprawne wersje

  • Ho finito a ordinare.Ho finito di ordinare.

  • Quando arrivo, comincio scegliere.Quando arrivo, comincio a scegliere.

  • Dopo la pausa, torno rispondere alle chiamate.Dopo la pausa, torno a rispondere alle chiamate.

  1. "Finire di" + bezokolicznik wskazuje na czynności zakończone.
  2. "Cominciare a" + bezokolicznik wskazuje na czynności rozpoczęte.
  3. Tornare a + bezokolicznik wskazuje na czynność powtórzoną lub rozpoczętą na nowo.
Espressione (Wyrażenie)Esempio (Przykład)
Finire di + infinito (Finire di + bezokolicznik)Ho finito di mangiare. (Skończyłem/am jeść.)
Cominciare a + infinito (Cominciare a + bezokolicznik)Luca ha cominciato a cucinare. (Luca zaczął gotować.)
Tornare a + infinito (Tornare a + bezokolicznik)Maria è tornata a studiare. (Maria wróciła do nauki.)

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. Ho ____ mangiare la pizza, posso avere un gelato?

Skończyłem ____ jeść pizzę, mogę dostać lody?

2. Con questo nuovo lavoro ho cominciato ____ prendere spesso cibo da asporto.

W tej nowej pracy zacząłem ____ często zamawiać jedzenie na wynos.

3. Dopo le vacanze sono tornato ____ ordinare hamburger e patatine.

Po wakacjach wróciłem ____ zamawiać hamburgery i frytki.

4. Appena finisci ____ scegliere, facciamo l'ordine per la porzione di gelato e le patatine.

Jak tylko skończysz ____ wybierać, złożymy zamówienie na porcję lodów i frytki.

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie.

1.
Brakuje przyimka „di” przed bezokolicznikiem: poprawna forma to „finito di ordinare”.
„Finire” wymaga konstrukcji „finire di + bezokolicznik”: „finito a” to częsty błąd.
2.
Z „cominciare” używa się konstrukcji „cominciare a + bezokolicznik”: „cominciare di” jest niepoprawne.
Brakuje przyimka „a” przed bezokolicznikiem: poprawna forma to „comincio a scegliere”.

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania, używając właściwej struktury: „finire di + bezokolicznik” (czynność zakończona), „cominciare a + bezokolicznik” (czynność rozpoczęta), „tornare a + bezokolicznik” (czynność powtarzana lub wznowiona).

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (Ho finito di) Non faccio più pausa pranzo: adesso mangio in ufficio alle 13:00.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Ho finito di fare la pausa pranzo: adesso mangio in ufficio alle 13:00.
    (Skończyłem robić przerwę na lunch: teraz jem w biurze o 13:00.)
  2. Wskazówka Wskazówka (ha cominciato a) Da oggi Luca cucina a casa, non ordina più cibo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Da oggi Luca ha cominciato a cucinare a casa.
    (Od dziś Luca zaczął gotować w domu.)
  3. Wskazówka Wskazówka (è tornata a) Dopo le ferie, Maria studia di nuovo italiano ogni sera.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Dopo le ferie, Maria è tornata a studiare italiano ogni sera.
    (Po urlopie Maria wróciła do nauki włoskiego każdego wieczoru.)
  4. Wskazówka Wskazówka (finisco di) Ho l'ultimo meeting alle 17:00. Poi invio le email ai clienti.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Dopo l'ultimo meeting, finisco di lavorare e poi invio le email ai clienti.
    (Po ostatnim spotkaniu kończę pracę, a potem wysyłam e-maile do klientów.)

Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: W parach, ustalcie kolejność i wyjaśnijcie, co zaczynacie, kończycie lub do czego wracacie.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
Siete in ufficio e dovete ordinare cibo da asporto per il team.
(Jesteście w biurze i musicie zamówić jedzenie na wynos dla zespołu.)

Omówić
  • Perché scegliete questa opzione: pizza, hamburger o cibo cinese? (Dlaczego wybieracie tę opcję: pizzę, hamburgera czy jedzenie chińskie?)
  • Chi ha già finito di mangiare e chi vuole ancora assaggiare qualcosa? Cosa prendete? (Kto już skończył jeść, a kto chce jeszcze czegoś spróbować? Co zamawiacie?)

Przydatne słowa i zwroty
  • Prendo la pizza con prosciutto e una porzione di patatine. (Wezmę pizzę z szynką i porcję frytek.)
  • Ho finito di mangiare, posso assaggiare il gelato. (Skończyłem jeść, mogę spróbować lodów.)
  • Cominciamo a ordinare; dopo la riunione torno a prendere altro. (Zaczynamy zamawiać; po spotkaniu wrócę po coś jeszcze.)

Użyj w rozmowie
  • finire di + infinito (finire di + infinito)
  • cominciare a + infinito (cominciare a + infinito)
  • tornare a + infinito (tornare a + infinito)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

licencjat z humanistyki

University of Udine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

wtorek, 14/04/2026 20:03