Queste sono espressioni per parlare di azioni concluse o iniziate.

(Ce sont des expressions pour parler d’actions achevées ou commencées.)

  1. "Finire di" + infinitif indique des actions achevées.
  2. Commencer à + infinito actions commencées.
  3. Tornare a + infinito indique une action répétée ou recommencée.
Espressione (Expression)Esempio (Exemple)
Finire di + infinito (Finir de + infinitif)Ho finito di mangiare. (J'ai fini de manger.)
Cominciare a + infinito (Commencer à + infinitif)Luca ha cominciato a cucinare. (Luca a commencé à cuisiner.)
Tornare a + infinito (Revenir à / Reprendre à + infinitif)Maria è tornata a studiare. (Maria est revenue à étudier.)

Exercice 1: Utilisation de "finire di", "cominciare a", "tornare a"

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

finito di, cominciato a, tornato a, tornata a

1. Azione iniziata:
Il ragazzo ha ... mangiare la pizza calda.
(Le garçon a commencé à manger la pizza chaude.)
2. Azione conclusa:
Ho ... scrivere l'ordine per la cena.
(J'ai fini d'écrire la commande pour le dîner.)
3. Azione ricominciata:
Dopo una pausa, sono ... cucinare.
(Après une pause, je suis revenu à la cuisine.)
4. Azione conclusa:
Ho ... preparare la cena da asporto.
(J'ai fini de préparer le dîner à emporter.)
5. Azione iniziata:
Hanno ... preparare il cibo cinese.
(Ils ont commencé à préparer la nourriture chinoise.)
6. Azione conclusa:
Ho ... parlare con il cameriere.
(J'ai fini de parler avec le serveur.)
7. Azione conclusa:
Abbiamo ... assaggiare le patatine fritte.
(Nous avons fini de goûter les frites.)
8. Azione ricominciata:
La famiglia è ... prendere il cibo d'asporto.
(La famille est revenue chercher de la nourriture à emporter.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte parmi les trois options qui utilisent correctement les expressions « finir de », « commencer à » et « revenir à ». Faites attention aux erreurs courantes liées à ces structures grammaticales.

1.
L'adverbe « maintenant » est placé de façon plus naturelle avant « de préparer ». Mieux vaut : « J'ai fini maintenant de préparer la commande. »
Après « finir », on utilise la préposition « de » suivie de l'infinitif, pas « à ».
2.
Après « commencer », il faut utiliser la préposition « à » suivie de l'infinitif.
Après « commencer », on utilise « à » suivie de l'infinitif, pas « de ».
3.
La préposition correcte est « à », pas « de » après « revenir ».
Après « revenir », il manque la préposition « à » avant l'infinitif.
4.
Après « finir », on utilise toujours la préposition « de », pas « à ».
Après « finir », il manque la préposition « de » avant l'infinitif.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en utilisant correctement : finir de + infinitif, commencer à + infinitif ou recommencer à + infinitif, comme indiqué entre parenthèses.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (finire di) Dopo cena, ho concluso il mio lavoro al computer.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Dopo cena ho finito di lavorare al computer.
    (Après le dîner, j'ai fini de travailler sur l'ordinateur.)
  2. Indice Indice (cominciare a) Ieri, alle 9, ho iniziato il corso di italiano online.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ieri, alle 9, ho cominciato a seguire il corso di italiano online.
    (Hier à 9 heures, j'ai commencé à suivre le cours d'italien en ligne.)
  3. Indice Indice (tornare a) Da lunedì, Maria studia ancora inglese perché ne ha bisogno per il lavoro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Da lunedì Maria è tornata a studiare inglese perché ne ha bisogno per il lavoro.
    (Depuis lundi, Maria est revenue à l'étude de l'anglais parce qu'elle en a besoin pour le travail.)
  4. Indice Indice (finire di) Adesso non guardo più il telegiornale: l’ho già visto.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Adesso ho finito di guardare il telegiornale: l’ho già visto.
    (Maintenant je ne regarde plus le journal télévisé : j'ai déjà fini de le regarder.)
  5. Indice Indice (tornare a) Dopo la pausa caffè, riprendo a lavorare sul progetto.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Dopo la pausa caffè torno a lavorare sul progetto.
    (Après la pause-café, je reprends le travail sur le projet.)
  6. Indice Indice (cominciare a) Oggi inizio le lezioni alle 8.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Oggi comincio a fare lezione alle 8.
    (Aujourd'hui, je commence les cours à 8 heures.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Dimanche, 11/01/2026 08:24