Queste sono espressioni per parlare di azioni concluse o iniziate.

(Estas son expresiones para hablar de acciones terminadas o empezadas.)

1. ¿Para qué sirven «finire di», «cominciare a» y «tornare a»?

  • finire di + infinito → terminar una acción.
  • cominciare a + infinito → empezar una acción.
  • tornare a + infinito → volver a hacer algo, repetir o retomar una acción.

En español existen estructuras casi idénticas:

  • terminar de trabajar / comer / estudiar…
  • empezar a trabajar / comer / estudiar…
  • volver a trabajar / comer / estudiar…

Esta comparación te puede servir como “mapa mental” rápido.

2. La forma fija: verbo + preposición + infinito

Las tres expresiones tienen una estructura fija:

Italiano Preposición Español
finire di + infinito di terminar de + infinitivo
cominciare a + infinito a empezar a + infinitivo
tornare a + infinito a volver a + infinitivo
  • El verbo principal (finire, cominciare, tornare) se conjuga.
  • El verbo que sigue está siempre en infinitivo: mangiare, lavorare, studiare…

Modelo visual:

[Sujeto] + [verbo conjugado] + di/a + [verbo en infinitivo]

Ejemplos:

  • Ho finito di mangiare. → He terminado de comer.
  • Luca ha cominciato a cucinare. → Luca ha empezado a cocinar.
  • Maria è tornata a studiare. → María ha vuelto a estudiar.

3. Significados con matices claros

  • finire di + infinito
    • Acción totalmente concluida.
    • Equivale a “ya está, he terminado”.
    • Ej.: Ho finito di scrivere l’e-mail. → He terminado de escribir el correo.
  • cominciare a + infinito
    • Momento en que una acción empieza.
    • Ej.: Abbiamo cominciato a lavorare al nuovo progetto.
      Hemos empezado a trabajar en el nuevo proyecto.
  • tornare a + infinito
    • Retomar una acción que se había interrumpido.
    • Repetir algo después de un tiempo.
    • Ej.: Sono tornato a correre dopo l’infortunio.
      He vuelto a correr después de la lesión.

4. Errores típicos de hispanohablantes (y cómo evitarlos)

  1. Confundir la preposición con «finire»

    • Correcto: Ho finito di mangiare.
    • Incorrecto: Ho finito a mangiare.

    Truco: piensa literalmente “he terminado de comer” → en italiano también di.

  2. Olvidar la preposición con «cominciare»

    • Correcto: Luca ha cominciato a studiare.
    • Incorrecto: Luca ha cominciato studiare.
    • Incorrecto: Luca ha cominciato di studiare.

    Truco: igual que en español “empezar a estudiar” → en italiano también a.

  3. Olvidar «a» con «tornare»

    • Correcto: Maria è tornata a lavorare.
    • Incorrecto: Maria è tornata lavorare.
    • Incorrecto: Maria è tornata di lavorare.

    Truco: traduce mentalmente “volver a trabajar” → «tornare a lavorare».

  4. Usar otra forma verbal en lugar de infinitivo

    • Correcto: Ho finito di leggere.
    • Incorrecto: Ho finito che leggo.

    Después de estas expresiones, el segundo verbo va siempre en infinitivo.

5. Mini-esquemas de uso (para memorizar rápido)

Situación Italiano Español
Has concluido una actividad Ho finito di lavorare. He terminado de trabajar.
Empiezas algo nuevo Comincio a studiare italiano. Empiezo a estudiar italiano.
Retomas algo después de una pausa Torno a fare sport. Vuelvo a hacer deporte.

Si dudas, pregúntate:

  • ¿Estoy terminando algo? → finire di
  • ¿Estoy empezando algo? → cominciare a
  • ¿Estoy volviendo a hacer algo? → tornare a

6. Diferencias sutiles pero útiles

  • Finire di vs. simplemente finire
    • Ho finito. → He terminado (en general, sin decir qué).
    • Ho finito di mangiare. → He terminado de comer (acción concreta).
  • Cominciare a vs. iniziare
    • En muchos contextos, cominciare a + infinito e iniziare a + infinito funcionan igual.
    • En este nivel, céntrate en usar bien cominciare a + infinito.
  • Tornare a y la idea de repetición
    • A menudo implica “otra vez” o “de nuevo”.
    • Sono tornato a chiamarlo. → He vuelto a llamarlo.

7. Autoevaluación rápida: ¿ya lo dominas?

  1. Preposiciones

    • ¿Puedes completar mentalmente?:
      finire ___ lavoraredi
      cominciare ___ studiarea
      tornare ___ cucinarea
  2. Significado

    • Piensa en tu día y formula mentalmente 3 frases:
      1. Algo que has terminado de hacer hoy → usa finire di.
      2. Algo que has empezado a hacer recientemente → usa cominciare a.
      3. Algo que has vuelto a hacer después de un tiempo → usa tornare a.
  3. Corrección de errores

    Corrige estas frases en tu cabeza:

    • Ho finito a leggere il libro.Ho finito di leggere il libro.
    • Abbiamo cominciato lavorare.Abbiamo cominciato a lavorare.
    • Sono tornata studiare francese.Sono tornata a studiare francese.

Si puedes hacer estas correcciones y elegir la preposición correcta sin dudar, ya tienes una base sólida para usar estas estructuras con confianza en conversación.

  1. "Finire di" + infinito indica acciones terminadas.
  2. "Cominciare a" + infinito indica acciones empezadas.
  3. Tornare a + infinito indica una acción repetida o que se vuelve a empezar.
Espressione (Expresión)Esempio (Ejemplo)
Finire di + infinito (Finire di + infinitivo)Ho finito di mangiare.
Cominciare a + infinito (Cominciare a + infinitivo)Luca ha cominciato a cucinare.
Tornare a + infinito (Tornare a + infinitivo)Maria è tornata a studiare.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Ho ___ mangiare il pranzo in ufficio e adesso vorrei prendere una pizza da asporto.

Ho ___ mangiare il pranzo in ufficio e adesso vorrei prendere una pizza da asporto.)

2. Marco ha ___ assaggiare il gelato, ma poi ordina anche le patatine.

Marco ha ___ assaggiare il gelato, ma poi ordina anche le patatine.)

3. Dopo un mese senza cibo cinese, ieri sono ___ ordinare gli involtini primavera dal mio ristorante preferito.

Dopo un mese senza cibo cinese, ieri sono ___ ordinare gli involtini primavera dal mio ristorante preferito.)

4. Quando ___ di bere, posso tornare a portarti un’altra bibita con la cannuccia?

Quando ___ di bere, posso tornare a portarti unaltra bibita con la cannuccia?)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta entre las tres opciones que utilizan correctamente las expresiones "terminar de", "empezar a" y "volver a". Presta atención a los errores comunes relacionados con estas estructuras gramaticales.

1.
Después de "terminar" se usa la preposición "de" más el infinitivo, no "a".
El adverbio "ahora" está colocado de forma poco natural. Mejor: "He terminado ahora de preparar el pedido."
2.
Después de "empezar" es necesario usar la preposición "a" más infinitivo.
Después de "empezar" se usa "a" más infinitivo, no "de".

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las oraciones usando correctamente: acabar de + infinitivo, empezar a + infinitivo o volver a + infinitivo, según se indique entre paréntesis.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (finire di) Dopo cena, ho concluso il mio lavoro al computer.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Dopo cena ho finito di lavorare al computer.
    (Después de cenar, acabé de trabajar en el ordenador.)
  2. Pista Pista (cominciare a) Ieri, alle 9, ho iniziato il corso di italiano online.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ieri, alle 9, ho cominciato a seguire il corso di italiano online.
    (Ayer, a las 9, empecé a seguir el curso de italiano en línea.)
  3. Pista Pista (tornare a) Da lunedì, Maria studia ancora inglese perché ne ha bisogno per il lavoro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Da lunedì Maria è tornata a studiare inglese perché ne ha bisogno per il lavoro.
    (Desde el lunes, María ha vuelto a estudiar inglés porque lo necesita para el trabajo.)
  4. Pista Pista (finire di) Adesso non guardo più il telegiornale: l’ho già visto.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Adesso ho finito di guardare il telegiornale: l’ho già visto.
    (Ahora he acabado de ver el telediario: ya lo he visto.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: En parejas, decidid el orden y contad vuestra última experiencia.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Dopo il lavoro, due colleghi organizzano da asporto per la cena.
(Después del trabajo, dos compañeros organizan comida para llevar para la cena.)

Discutir
  • Cosa volete prendere d'asporto stasera? Parlate di porzioni, prezzo e gusti. (¿Qué queréis pedir para llevar esta noche? Haced comentarios sobre las porciones, el precio y los sabores.)
  • Racconta l'ultima volta che hai finito di mangiare ed eri pieno/a: cosa avevi ordinato? Da dove? Con chi? Perché eri pieno/a?','Hai cominciato a prendere cibo d'asporto per abitudine o solo qualche volta? Quando hai cominciato?','Se avete già ordinato lì prima, siete tornati a ordinare nello stesso posto? Perché (no)? (Cuenta la última vez que terminaste de comer y te quedaste lleno/a: ¿qué habías pedido? ¿De dónde? ¿Con quién? ¿Por qué estabas lleno/a?)

Palabras y frases útiles
  • Vorrei prendere d'asporto una porzione di pizza e patatine. (Quisiera pedir para llevar una porción de pizza y patatas fritas.)
  • Ho finito di mangiare l'hamburger, sono pieno/a. (He terminado de comer la hamburguesa, estoy lleno/a.)
  • Ho cominciato ad assaggiare il cibo cinese l'anno scorso al lavoro. (Empecé a probar la comida china el año pasado en el trabajo.)

Usar en conversación
  • finire di + infinito (finire di + infinito)
  • cominciare a + infinito (cominciare a + infinito)
  • tornare a + infinito (tornare a + infinito)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Grado en Humanidades

University of Udine

University_Logo

Última actualización:

Miércoles, 04/03/2026 11:27