Las subordinadas de lugar indican el lugar donde ocurre o se dirige una acción.
(Zdania podrzędne miejsca wskazują miejsce, w którym zachodzi dana czynność lub do którego jest skierowana.)
- Miejsce konkretne i znane: indicativo.
- Miejsce możliwe lub nieokreślone: subjuntivo.
| Conectores | Uso | Ejemplo |
| Donde + indicativo | Lugar específico (Określone miejsce) | Voy donde ensaya la compañía. (Idę tam, gdzie zespół ćwiczy.) |
| Donde + subjuntivo | Lugar no específico (Nieokreślone miejsce) | Necesitamos un espacio donde ensayen. (Potrzebujemy przestrzeni, gdzie będą ćwiczyć.) |
| Hasta donde + indicativo | Límite real (Rzeczywista granica) | Caminamos hasta donde está la entrada principal del teatro. (Idziemy aż do miejsca, gdzie znajduje się główne wejście do teatru.) |
| Hasta donde + subjuntivo | Límite posible (Możliwa granica) | Camina hasta donde encuentres un asiento libre. (Idź aż do miejsca, gdzie znajdziesz wolne miejsce.) |
| Hacia donde + indicativo | Dirección concreta (Konkretny kierunek) | Gira hacia donde está colocado el contrabajo. (Skręć w stronę, gdzie ustawiony jest kontrabas.) |
| Hacia donde + subjuntivo | Dirección indicada (Wskazany kierunek) | Va hacia donde te indique el director de escena. (Idź tam, gdzie wskaże ci reżyser sceniczny.) |
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. El crítico se sentó justo ________ la mesa de sonido, para escuchar mejor el equilibrio entre la trompeta y el contrabajo.
Krytyk usiadł tuż ________ pulpicie mikserskim, żeby lepiej słyszeć balans między trąbką a kontrabasem.)2. Buscamos un teatro ________ se respete el compás en los ensayos, porque el ritmo se desajusta con facilidad.
Szukamy teatru ________ podczas prób szanowany jest takt, bo rytm łatwo się rozstraja.)3. Camina ________ encuentres un asiento libre; desde allí se ve mejor la coreografía del segundo acto.
Idź ________ znajdziesz wolne miejsce; stamtąd lepiej widać choreografię drugiego aktu.)4. Al final del ensayo, el director nos hizo movernos ________ él nos indicara para ajustar la armonía del conjunto.
Na koniec próby dyrektor kazał nam przesunąć się ________ on wskaże, żeby dopracować harmonię zespołu.)Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz każde zdanie, zastępując pogrubioną część zdaniem podrzędnym miejsca z użyciem „gdzie”, „dokąd” lub „w którym kierunku” i stosując odpowiedni tryb (indicativo — dla rzeczywistego/znanego miejsca; subjuntivo — dla możliwego/niezidentyfikowanego miejsca).
-
Voy a ensayar **en el estudio donde trabaja la compañía**.⇒ _______________________________________________ ExampleVoy a ensayar donde trabaja la compañía.(Voy a ensayar donde trabaja la compañía.)
-
Buscamos **un estudio de ensayo que tenga buena acústica**.⇒ _______________________________________________ ExampleBuscamos un estudio donde haya buena acústica.(Buscamos un estudio donde haya buena acústica.)
-
El público caminó **hasta la puerta principal del teatro**.⇒ _______________________________________________ ExampleEl público caminó hasta donde está la puerta principal del teatro.(El público caminó hasta donde está la puerta principal del teatro.)
-
Camina **hasta encontrar un asiento libre**.⇒ _______________________________________________ ExampleCamina hasta donde encuentres un asiento libre.(Camina hasta donde encuentres un asiento libre.)
Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: Zaplanujcie trasę oraz konkretne i możliwe lokalizacje w teatrze.
- ¿Dónde debe situarse la compañía de danza clásica para la coreografía del acto? (Gdzie powinna się znaleźć kompania tańca klasycznego w związku z choreografią aktu?)
- ¿Hasta dónde pueden moverse los músicos sin romper el ritmo ni el compás? Explicadlo. (Jak daleko mogą się poruszać muzycy, nie zaburzając rytmu ani taktu? Wyjaśnijcie.)
- Gira hacia donde está el contrabajo y ajusta la armonía. (Obróć się w stronę, gdzie stoi kontrabas, i dopasuj harmonię.)
- Necesitamos un espacio donde ensayen la coreografía sin ruido. (Potrzebujemy przestrzeni, w której będą ćwiczyć choreografię bez hałasu.)
- Caminad hasta donde está la entrada principal antes del acto final. (Przejdźcie aż do głównego wejścia przed finałowym aktem.)
- donde + indicativo (donde + indicativo)
- donde + subjuntivo (donde + subjuntivo)
- hasta donde + indicativo (hasta donde + indicativo)