Konjunktiv II de verbos modais ("könnte, würde, sollte")

Konjunktiv II von Modalverben („könnte, würde, sollte")


Mit Konjunktiv II drückst du hypothetische oder unwahrscheinliche Ereignisse aus, z. B. „Vielleicht würde ich den Artikel lesen".

(Com o Konjunktiv II, você expressa acontecimentos hipotéticos ou improváveis, por exemplo: „Vielleicht würde ich den Artikel lesen”.)

Quando usar: hipótese, possibilidade, probabilidade e conselho

  • würde + Infinitiv = ação hipotética / “eu faria…”
  • könnte + Infinitiv = possibilidade / “poderia…”
  • wird wohl + Infinitiv = probabilidade alta / “provavelmente…”
  • sollte + Infinitiv = recomendação/conselho (mais suave) / “deveria…”

Ideia-chave: estas formas ajudam a falar com cuidado (muito útil em contexto profissional: notícias, relatórios, suposições, correções).

Forma e posição do verbo (o que prestar atenção)

Estrutura O que acontece na frase
Modal/auxiliar (wfcrde/kf6nnte/wird wohl/sollte) fica na 2ª posição da oração principal
Infinitivo (lesen, schreiben, senden…) vai para o final da oração principal
  • Vielleicht würde ich den Artikel später lesen.
  • Der Reporter könnte einen Fehler machen.
  • Das Magazin wird wohl die Nachricht heute Abend senden.
  • Du solltest eine Korrektur schreiben.

Com “dass”: como organizar a subordinada

Quando você usa dass, o verbo conjugado vai para o final da subordinada.

  • Es könnte sein, dass der Artikel morgen aktualisiert wird.
  • Es könnte sein, dass der Artikel wird morgen aktualisiert.

Dica prática: na subordinada com dass, pense: “fecho a frase com o verbo”.

Diferença de “tom”: quão certo você está?

Forma Como soa Equivalente natural (PT)
könnte aberto / possível “pode ser”, “talvez”
wird wohl provável (boa aposta) “provavelmente”, “ao que tudo indica”
würde hipotético / cenário “eu faria…”, “seria…”
sollte recomendação profissional “deveria”, “seria melhor”

Erros frequentes (e como evitar)

  1. Não duplicar “würde”.

    • Ich würde den Kommentar genauer lesen.
    • Ich würde den Kommentar genauer lesen würde.
  2. Não conjugar o segundo verbo: depois do modal vem infinitivo.

    • Der Reporter könnte den Text noch einmal prüfen.
    • Der Reporter könnte den Text noch einmal prüft.
  3. Com “dass”, o verbo vai ao fim (especialmente em voz passiva).

    • … dass die Meldung korrigiert wird.
    • … dass wird die Meldung korrigiert.

Auto-check rápido (antes de falar/escrever)

  1. Quero expressar hipótese, possibilidade, probabilidade ou conselho?

  2. O modal/auxiliar está na 2ª posição?

  3. O verbo principal está no infinitivo no final?

  4. Se houver dass: o verbo conjugado está no fim da subordinada?

  1. Uso de würde + infinitivo para ações hipotéticas.
  2. Uso de könnte e sollte para possibilidades.
  3. Uso de wird wohl para probabilidades.
Formel (Fórmula)Beispiel (Exemplo)
würde + Infinitiv (würde + infinitivo)Vielleicht würde ich mehr über die Meldung lesen. (Talvez eu lesse mais sobre a notícia.)
könnte + Infinitiv (könnte + infinitivo)Es könnte sein, dass der Reporter Fehler korrigiert. (Pode ser que o repórter corrija erros.)
wird wohl + Infinitiv (wird wohl + infinitivo)Es wird wohl sein, dass das Magazin die Nachricht sendet. (Provavelmente a revista vai transmitir a notícia.)
sollte + Infinitiv (sollte + infinitivo)Vielleicht sollte der Reporter eine Korrektur schreiben. (Talvez o repórter devesse escrever uma correção.)

Exceptions!

  1. Modalverben im Konjunktiv II: könnte, würde, sollte.

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Ich bin der Meinung, wir ______ die Meldung erst prüfen, bevor wir sie weiterleiten.

Sou da opinião de que nós ______ deveríamos verificar a notícia primeiro, antes de a encaminharmos.

2. In der Pressekonferenz ______ der Reporter die Frage anders formulieren, wenn er mehr Zeit hätte.

Na conferência de imprensa, o repórter ______ formularia a pergunta de outra forma se tivesse mais tempo.

3. Das ______ eine Falschmeldung sein, deshalb überprüfe ich auch die Quelle der Nachrichtenagentur.

Isso ______ poderia ser uma notícia falsa, por isso também verifico a fonte da agência de notícias.

4. Er ______ heute noch eine Korrektur auf der Titelseite veröffentlichen.

Ele ______ ainda hoje vai publicar uma correção na manchete.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva as frases e expresse suposição ou possibilidade. Use, em cada caso, a forma dada (würde / könnte / wird wohl / sollte) + infinitivo.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (würde) Ich lese den Artikel vielleicht später.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Vielleicht würde ich den Artikel später lesen.
    (Talvez eu würde ler o artigo mais tarde.)
  2. Dica Dica (könnte) Der Reporter macht vielleicht einen Fehler.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Der Reporter könnte einen Fehler machen.
    (O repórter könnte cometer um erro.)
  3. Dica Dica (wird wohl) Das Magazin sendet die Nachricht wahrscheinlich heute Abend.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Das Magazin wird wohl die Nachricht heute Abend senden.
    (A revista wird wohl enviar a notícia hoje à noite.)
  4. Dica Dica (sollte) Du schreibst besser eine kurze Korrektur an die Redaktion.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Du solltest eine kurze Korrektur an die Redaktion schreiben.
    (Você sollte escrever uma correção curta para a redação.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha, para cada tarefa, a versão gramaticalmente correta.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Incorreto: “leria” não pode aparecer duas vezes; depois de “leria” vem apenas o infinitivo.
2.
Incorreto: na oração com “que”, o verbo conjugado deve ir para o final da frase — não entre o sujeito e o advérbio.

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Flavio Redecker

Mestrado em linguística e história francesa

Osnabrück University


Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 03:26