Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe cada palavra à sua definição.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Hinweis zur Konferenzorganisation: Anmeldung und Networking
Preencha as lacunas: Mikrofon, Moderatorin, Kaffeepause, Anmeldung, Auditorium, Networking, Kontakte
(Aviso sobre a organização da conferência: inscrição e networking)
Für den Kongress „Digitalisierung im Mittelstand“ am Donnerstag im Konferenzzentrum am Hauptbahnhof ist die bis Montag, 12:00 Uhr möglich. Das öffnet um 8:30 Uhr, danach beginnt das Programm im Konferenzraum A. Bitte bringen Sie Ihr Ticket als QR‑Code mit; vor Ort erhalten Sie ein Namensschild. Die ist um 10:30 Uhr, eine Fragerunde ist nach jedem Vortrag geplant.
Für die Diskussion am Nachmittag moderiert eine ; Fragen können auch über das gestellt werden. Beim Geschäftsessen ab 19:00 Uhr können sich Teilnehmer interkulturell austauschen und knüpfen. Das -Format ist freiwillig, aber für viele der wichtigste Teil. Die Abschlussveranstaltung endet gegen 21:00 Uhr.Para o congresso “Digitalização nas PMEs” na quinta-feira, no centro de conferências na estação central, a inscrição é possível até segunda-feira, 12:00. O auditório abre às 8:30; em seguida, o programa começa na sala de conferências A. Por favor, traga o seu bilhete como QR‑Code; no local, você receberá um crachá. A pausa para café é às 10:30, e está prevista uma sessão de perguntas após cada palestra.
Para a discussão à tarde, uma moderadora fará a mediação; as perguntas também podem ser feitas pelo microfone. No jantar de negócios a partir das 19:00, os participantes podem trocar experiências interculturais e fazer contatos. O formato de networking é voluntário, mas, para muitos, é a parte mais importante. O evento de encerramento termina por volta das 21:00.
-
Welche Programmpunkte helfen besonders dabei, neue Kontakte zu knüpfen, und warum?
(Quais partes do programa ajudam especialmente a fazer novos contatos e por quê?)
Exercício 3: Compreensão auditiva
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Verdadeiro | Falso | |
|---|---|---|
|
(À tarde ela não pode mais participar de workshops, porque todas as vagas já acabaram.) |
||
|
(Ela faz sua apresentação só depois do jantar de negócios.) |
||
|
(No intervalo para o café, ela quer ampliar sua rede e conversar com outros participantes.) |
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. In der Kaffeepause ___ wir Visitenkarten aus und sprechen über die nächste Fragerunde.
(Na pausa para o café, ___ trocamos cartões de visita e falamos sobre a próxima rodada de perguntas.)2. Nach dem Vortrag ___ der Moderator mit den Teilnehmern Fragen und Ideen aus.
(Depois da palestra, ___ o moderador troca perguntas e ideias com os participantes.)3. Beim Geschäftsessen ___ Sie mit anderen Teilnehmerinnen und knüpfen neue Kontakte.
(No almoço de negócios, ___ você faz networking com outras participantes e cria novos contatos.)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)
Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Expressões úteis:
Guten Tag, ich heiße … und arbeite als … / Schön, Sie kennenzulernen. Darf ich kurz fragen, …? / Dazu kann ich im Moment nicht genau sagen. Ich kläre das und melde mich später bei Ihnen.
-
Sie sind auf einer Konferenz in Deutschland und treffen in der Kaffeepause eine neue Person aus Ihrer Branche. Wie stellen Sie sich kurz vor und welche Frage stellen Sie, um das Gespräch zu beginnen?
Você está em uma conferência na Alemanha e, durante a pausa para o café, conhece uma nova pessoa do seu setor. Como você se apresenta brevemente e que pergunta faz para iniciar a conversa?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie halten einen kurzen Vortrag und danach gibt es eine Fragerunde. Wie reagieren Sie, wenn Sie eine Frage nicht sofort beantworten können?
Você faz uma breve apresentação e depois há uma rodada de perguntas. Como você reage se não conseguir responder a uma pergunta imediatamente?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Guten Tag Frau Keller,
vielen Dank für Ihre Anmeldung zur Konferenz am Freitag. Sie sind für 11:10 Uhr im Auditorium eingeplant (10 Minuten Vortrag + 5 Minuten Fragerunde). Können Sie bitte kurz bestätigen, ob das für Sie passt?
Wichtig: Bitte kommen Sie 20 Minuten früher in den Konferenzraum nebenan für den Mikrofon-Check. Danach gibt es eine kurze Kaffeepause zum Kontakte austauschen.
Viele Grüße
Laura Brandt
Moderatorin
Bom dia, Sra. Keller,
muito obrigado por sua inscrição na conferência de sexta-feira. Você está programada para as 11:10 no auditório (10 minutos de apresentação + 5 minutos de sessão de perguntas). Você poderia confirmar brevemente se isso está bom para você?
Importante: Por favor, chegue 20 minutos mais cedo à sala de conferência ao lado para o teste de microfone. Depois, haverá uma breve pausa para café para trocar contatos.
Atenciosamente
Laura Brandt
Moderadora
Frases úteis:
-
Vielen Dank für die Information, ich bestätige hiermit ...
(Muito obrigado pela informação, confirmo por meio deste ...)
-
Ich hoffe auf eine kurze Rückmeldung zu ...
(Espero um breve retorno sobre ...)
-
Außerdem habe ich noch eine Frage zu ...
(Além disso, tenho mais uma pergunta sobre ...)
vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich bestätige gern, dass der Termin um 11:10 Uhr für meinen Vortrag im Auditorium passt.
Ich komme 20 Minuten früher in den Konferenzraum für den Mikrofon-Check. Ich hoffe auf eine kurze Rückmeldung: Soll ich meine Folien vorab schicken und in welchem Format?
Außerdem: Wird die Fragerunde von einer Moderatorin geleitet oder soll ich die Fragen selbst koordinieren?
Viele Grüße
Anna Keller
Bom dia, Sra. Brandt,
muito obrigado por sua mensagem. Confirmo com prazer que o horário das 11:10 para minha apresentação no auditório está adequado.
Chegarei 20 minutos mais cedo à sala de conferência para o teste de microfone. Espero um breve retorno: devo enviar meus slides com antecedência e em qual formato?
Além disso: a sessão de perguntas será conduzida por uma moderadora ou devo coordenar as perguntas eu mesma?
Atenciosamente
Anna Keller