B1.20 - Na farmácia
B1.20 - Na farmácia

B1.20 - Na farmácia - Exercícios

In der Apotheke


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe cada palavra à sua definição.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

rezeptfrei: ohne ärztliche Verschreibung; das Medikament kann direkt in der Apotheke gekauft werden. (rezeptfrei: ohne ärztliche Verschreibung; das Medikament kann direkt in der Apotheke gekauft werden.)
absetzen (ein Medikament): ein zuvor eingenommenes Medikament nicht mehr weiternehmen, zum Beispiel wegen Nebenwirkungen. (absetzen (ein Medikament): ein zuvor eingenommenes Medikament nicht mehr weiternehmen, zum Beispiel wegen Nebenwirkungen.)
ein paar Tropfen einnehmen: eine kleine Menge Flüssigkeit (z. B. Tropfen) oral zu sich nehmen, oft gegen Beschwerden. (ein paar Tropfen einnehmen: eine kleine Menge Flüssigkeit (z. B. Tropfen) oral zu sich nehmen, oft gegen Beschwerden.)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Hinweis der Apotheke: Rezept prüfen und Medikamente richtig anwenden

Preencha as lacunas: Dosis, Antibiotikum, nehmen, Thermometer, Dosierung, Rückfrage, ärztliche Verschreibung, Übelkeit

(Aviso da farmácia: verificar a receita e usar os medicamentos corretamente)

Bitte prüfen Sie nach dem Arztbesuch Ihre : Name des Medikaments, und Einnahmehinweise müssen stimmen. Bei Unklarheiten stellt die Apotheke eine in der Praxis, bevor Sie das Medikament erhalten. Nennen Sie in der Apotheke außerdem alle Medikamente, die Sie bereits , und mögliche Allergien oder Unverträglichkeiten.

Bei Erkältungssymptomen wie Husten, Fieber oder beraten wir Sie zu rezeptfreien Optionen wie Hustensaft, Schmerzmitteln oder einem . Wenn ein verordnet ist, setzen Sie es nicht selbst ab und nehmen Sie die wie angegeben. Bei starken Schmerzen oder neuen Beschwerden kommen Sie bitte erneut vorbei.
Por favor, após a consulta médica, verifique a sua receita: o nome do medicamento, a dosagem e as instruções de toma devem estar corretos. Em caso de dúvidas, a farmácia faz um esclarecimento junto ao consultório antes de você receber o medicamento. Além disso, informe na farmácia todos os medicamentos que você já toma e possíveis alergias ou intolerâncias.

Em caso de sintomas de resfriado, como tosse, febre ou náusea, orientamos você sobre opções sem receita, como xarope para tosse, analgésicos ou um termômetro. Se um antibiótico foi prescrito, não o interrompa por conta própria e tome a dose conforme indicado. Em caso de dores fortes ou novos sintomas, por favor, volte novamente.

  1. Welche Angaben auf der Verschreibung und welche Informationen über Ihre eigene Medikation sind wichtig, damit die Apotheke Risiken erkennen kann?

    (Quais informações na receita e quais dados sobre a sua própria medicação são importantes para que a farmácia possa identificar riscos?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Heute war ich nach der Arbeit in der Apotheke, weil ich seit drei Tagen erkältet bin und Übelkeit habe. Der Apotheker hat zuerst nachgefragt, ob ich Fieber habe, und ich habe mein Thermometer erwähnt. Dann habe ich die ärztliche Verschreibung vom Arzt gezeigt: ein Antibiotikum. Er hat erklärt, welche Dosis ich nehmen soll. Sie nehmen davon täglich drei Tabletten ein, am besten nach dem Essen. Aspirin soll ich im Moment absetzen, weil ich sonst Bauchprobleme bekommen könnte. Für den Husten hat er mir noch rezeptfreien Hustensaft empfohlen, ein paar Tropfen am Abend. Und er meinte, wenn die starken Schmerzen bleiben, soll ich wieder zum Arzt gehen.
(Hoje fui à farmácia depois do trabalho, porque estou resfriada há três dias e tenho náuseas. O farmacêutico primeiro perguntou se eu tinha febre, e eu mencionei meu termômetro. Depois mostrei a prescrição médica do médico: um antibiótico. Ele explicou qual dose eu devo tomar. Você toma três comprimidos por dia, de preferência depois de comer. No momento devo suspender a aspirina, porque senão eu poderia ter problemas no estômago. Para a tosse, ele também me recomendou um xarope para tosse sem receita, algumas gotas à noite. E ele disse que, se as dores fortes continuarem, eu devo voltar ao médico.)
Verdadeiro Falso

(A locutora está resfriada e apresentou uma receita para um antibiótico.)

(O farmacêutico recomenda continuar tomando aspirina além do antibiótico.)

(Para a tosse, ela recebeu um xarope para tosse sem receita, que deve tomar à noite.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Ich ___ das Antibiotikum dreimal täglich nach dem Essen ein.

(Eu ___ o antibiótico três vezes por dia depois de comer.)

2. Wenn ich mich ___, frage ich in der Apotheke nach einem Hustensaft.

(Quando ___, pergunto na farmácia por um xarope para a tosse.)

3. Meine Kollegin ___ selten, aber dieses Jahr war sie schon zweimal erkältet.

(A minha colega ___ raramente, mas este ano já esteve constipada duas vezes.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Ich habe seit ... Husten und ... Übelkeit. / Können Sie mir bitte etwas Rezeptfreies gegen ... empfehlen? / Ich nehme ... täglich ... Tabletten / ein paar Tropfen.

  1. Sie sind in einer Apotheke und haben seit zwei Tagen Husten und etwas Übelkeit – wie erklären Sie Ihre Symptome kurz, und welche Rückfrage stellen Sie dem Apotheker?
    Você está em uma farmácia e tem tosse há dois dias e um pouco de náusea – como você explica seus sintomas de forma breve e que pergunta de retorno você faz ao farmacêutico?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Ihr Arzt hat Ihnen ein Medikament verschrieben. Lesen Sie kurz vor, wie die ärztliche Verschreibung aussieht, und sagen Sie, wie Sie die Dosis einnehmen würden.
    Seu médico lhe prescreveu um medicamento. Leia em voz alta brevemente como é a prescrição médica e diga como você tomaria a dose.

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Betreff: Rückfrage zu Ihrer ärztlichen Verschreibung

Guten Tag Herr Keller,
hier ist Frau Neumann aus der Stadt-Apotheke. Sie waren heute mit einer ärztlichen Verschreibung bei uns. Auf dem Rezept steht „Antibiotikum 500 mg“, aber die Dosis (wie oft am Tag) ist nicht eindeutig lesbar.

Können Sie uns kurz schreiben, wie der Arzt es erklärt hat? Haben Sie noch andere Beschwerden wie Übelkeit oder starke Schmerzen? Nehmen Sie gerade noch andere Medikamente (auch rezeptfrei, z. B. Aspirin)?

Vielen Dank
Sabine Neumann, Apothekerin


Assunto: Pergunta sobre a sua prescrição médica

Bom dia, Sr. Keller,
aqui é a Sra. Neumann, da Farmácia da Cidade. O senhor esteve hoje conosco com uma prescrição médica. Na receita consta “antibiótico 500 mg”, mas a dose (quantas vezes por dia) não está legível com clareza.

Poderia nos escrever brevemente como o médico explicou? O senhor tem outros sintomas, como náusea ou dores fortes? Está tomando atualmente outros medicamentos (inclusive sem receita, por exemplo, Aspirina)?

Obrigada
Sabine Neumann, farmacêutica


Frases úteis:

  1. Der Arzt hat gesagt, ich soll ...

    (O médico disse que eu devo ...)

  2. Zurzeit nehme ich außerdem ... (rezeptfrei).

    (No momento, além disso, tomo ... (sem receita).)

  3. Ich habe seit drei Tagen ..., aber keine/leichte ...

    (Tenho há três dias ..., mas sem .../com ... leve)

Guten Tag Frau Neumann,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Der Arzt hat mir gesagt, dass ich das Antibiotikum 500 mg dreimal täglich nehmen soll - morgens, mittags und abends je eine Tablette. Ich habe seit drei Tagen Husten und leichtes Fieber. Übelkeit habe ich keine, aber ich habe starke Halsschmerzen.

Andere Medikamente nehme ich aktuell nicht regelmäßig. Gestern habe ich einmal Aspirin genommen, nehme es aber ab heute nicht mehr, da ich mögliche Wechselwirkungen vermeiden möchte.

Darf ich gleichzeitig Hustensaft nehmen oder gibt es eine Empfehlung dazu?

Mit freundlichen Grüßen
Martin Keller

Bom dia, Sra. Neumann,

muito obrigado pela sua mensagem. O médico me disse que devo tomar o antibiótico 500 mg três vezes ao dia — de manhã, ao meio-dia e à noite, um comprimido em cada horário. Tenho tosse e febre leve há três dias. Não tenho náusea, mas tenho dor de garganta forte.

No momento, não tomo outros medicamentos regularmente. Ontem tomei Aspirina uma vez, mas a partir de hoje não vou mais tomar, pois quero evitar possíveis interações.

Posso tomar xarope para tosse ao mesmo tempo ou existe alguma recomendação sobre isso?

Atenciosamente
Martin Keller