Mit Konjunktiv II drückst du hypothetische oder unwahrscheinliche Ereignisse aus, z. B. „Vielleicht würde ich den Artikel lesen".

(Con il Konjunktiv II esprimi eventi ipotetici o improbabili, per esempio: „Forse würde leggere l’articolo".)

Quando uso würde / könnte / sollte / wird wohl?

Queste forme servono per parlare in modo non categorico: ipotesi, possibilità, consigli “soft”, probabilità.

Intenzione comunicativa Forma tipica Esempio (DE)
Ipotesi / cosa che farei “in certe condizioni” würde + infinito Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich den Artikel lesen.
Possibilità (non sono sicuro) könnte + infinito Die Quelle könnte falsch sein.
Consiglio / raccomandazione prudente sollte + infinito Du solltest den Leitartikel erst komplett lesen.
Probabilità / supposizione “quasi sicura” wird wohl + infinito Das wird wohl morgen in der Zeitung stehen.

Forma e posizione del verbo: la mini-regola che evita il 90% degli errori

  • Struttura base: verbo coniugato (würde/könnte/sollte/wird) in posizione 2 + infinito alla fine.
Corretto Non corretto Perché
Ich würde den Kommentar heute lesen. Ich würde den Kommentar heute gelesen. Dopo würde va l’infinito, non il participio.
Der Sender wird wohl neue Zahlen melden. Der Sender wird wohl neue Zahlen gemeldet. Dopo wird (qui: “wird wohl”) va l’infinito.

Differenze importanti (che in italiano confondono spesso)

  • würde = “io farei” (ipotetico). Spesso con wenn: Wenn…, würde…
  • könnte = “potrebbe” (possibilità reale, ma incerta).
  • sollte = “dovresti / sarebbe meglio” (consiglio gentile).
  • wird wohl = “probabilmente” (supposizione con alta probabilità, non un desiderio).
Cosa vuoi dire? Scelta migliore Esempio (DE)
“Lo farei, ma…” würde Ich würde die Agentur kontaktieren, aber mir fehlen die Daten.
“È possibile che…” könnte Das könnte eine Falschmeldung sein.
“Al tuo posto, farei così” sollte Die Redaktion sollte die Überschrift prüfen.
“Secondo me, quasi sicuramente…” wird wohl Er wird wohl noch heute eine Korrektur veröffentlichen.

Attenzione: wird wohl non è Konjunktiv II

  • wird wohl usa werden al presente (Indicativo) + wohl.
  • Serve per una valutazione: “con ogni probabilità”.
  • Con würde wohl il senso cambia: diventa più ipotetico, meno “probabile”.

Confronto rapido:

  • Er wird wohl kommen. = Probabilmente viene.
  • Er würde wohl kommen, wenn… = Verrebbe, se…

Con dass: dove va il verbo?

Se usi Es könnte sein, dass…, nel segmento con dass il verbo coniugato va alla fine.

Corretto Non corretto
Es könnte sein, dass der Artikel morgen aktualisiert wird. Es könnte sein, dass der Artikel morgen wird aktualisiert.

Perfetto (passato): “potrei aver capito male”

Per parlare di una possibilità nel passato, usi ancora la forma + infinito composto alla fine:

  • könnte + Partizip II + haben/sein
Esempio (DE) Senso (IT)
Ich könnte die Meldung falsch verstanden haben. Potrei aver capito male la notizia.
Der Reporter könnte zu spät gekommen sein. Il reporter potrebbe essere arrivato tardi.

Autocheck in 4 passi (prima di parlare o scrivere)

  1. Che cosa intendo? ipotesi (würde) / possibilità (könnte) / consiglio (sollte) / probabilità (wird wohl)
  2. Il verbo principale è in infinito alla fine? lesen, prüfen, melden…
  3. Sto parlando del passato? allora: Partizip II + haben/sein alla fine (es. verstanden haben).
  4. Ho un “dass”? allora il verbo coniugato del “dass-satz” va in fondo (… aktualisiert wird).

Mini-frasi utili (registro professionale)

  • Das könnte ein Missverständnis sein.
  • Ich würde zuerst die Quelle prüfen.
  • Die Redaktion sollte die Korrektur zeitnah veröffentlichen.
  • Das wird wohl heute noch diskutiert werden.
  1. Con würde + infinito per azioni ipotetiche.
  2. Uso di könnte e sollte per esprimere possibilità.
  3. Uso di wird wohl per esprimere probabilità.
Formel (Formula)Beispiel (Esempio)
würde + Infinitiv (würde + infinito)Vielleicht würde ich mehr über die Meldung lesen. (Forse würde leggerei di più sulla notizia.)
könnte + Infinitiv (könnte + infinito)Es könnte sein, dass der Reporter Fehler korrigiert. (Potrebbe essere che il reporter corregga gli errori.)
wird wohl + Infinitiv (wird wohl + infinito)Es wird wohl sein, dass das Magazin die Nachricht sendet. (Probabilmente la rivista trasmette la notizia.)
sollte + Infinitiv (sollte + infinito)Vielleicht sollte der Reporter eine Korrektur schreiben. (Forse il reporter dovrebbe scrivere una rettifica.)

Eccezioni!

  1. Verbi modali al Konjunktiv II: könnte, würde, sollte.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Wenn ich mehr Zeit hätte, ___ ich die Reportage im Magazin in Ruhe lesen.

Se avessi più tempo, ___ leggerei con calma l'inchiesta sulla rivista.)

2. Es ___ sein, dass die Nachrichtenagentur heute eine Falschmeldung korrigiert.

Potrebbe ___ darsi che oggi l'agenzia di stampa corregga una notizia falsa.)

3. Du ___ den Leitartikel erst komplett lesen, bevor du ihn kommentierst.

Dovresti ___ leggere l'editoriale per intero prima di commentarlo.)

4. Das ___ morgen auf der Titelseite stehen, wenn die Meldung stimmt.

Probabilmente ___ sarà sulla prima pagina domani, se la notizia è corretta.)

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi come supposizione o possibilità con il congiuntivo II. Usa la forma appropriata «würde / könnte / sollte / wird wohl» + infinito (esempio: Ich lese den Artikel vielleicht. → Ich würde den Artikel vielleicht lesen.).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (würde) Ich lese den Kommentar vielleicht später.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich würde den Kommentar vielleicht später lesen.
    (Ich würde den Kommentar vielleicht später lesen.)
  2. Hint Hint (könnte) Es ist möglich, dass die Journalistin heute noch eine Korrektur schreibt.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Die Journalistin könnte heute noch eine Korrektur schreiben.
    (Die Journalistin könnte heute noch eine Korrektur schreiben.)
  3. Hint Hint (wird wohl) Ich glaube, der Moderator sendet die Nachricht um 20 Uhr.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Der Moderator wird wohl die Nachricht um 20 Uhr senden.
    (Der Moderator wird wohl die Nachricht um 20 Uhr senden.)
  4. Hint Hint (sollte) Vielleicht schreibt der Reporter eine kurze Stellungnahme.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Der Reporter sollte vielleicht eine kurze Stellungnahme schreiben.
    (Der Reporter sollte vielleicht eine kurze Stellungnahme schreiben.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: In coppia: decidete una reazione e date raccomandazioni concrete.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
In der Kaffeepause diskutiert ihr eine mögliche Falschmeldung auf der Titelseite.
(Durante la pausa caffè discutete di una possibile notizia falsa in prima pagina.)

Discutere
  • Was könnte an der Meldung falsch sein, und warum? (Cosa potrebbe essere sbagliato nella notizia e perché?)
  • Wie würdet ihr euch zuverlässig informieren — Presse, Nachrichtenagentur oder Magazin? Warum?`,`Was sollte der Reporter jetzt tun, und was würdet ihr ihm raten?`,`Welche Ansage oder Korrektur würdet ihr in den Medien erwarten? (Come vi informereste in modo affidabile — stampa, agenzia di stampa o magazine? Perché?)

Parole e frasi utili
  • Ich bin der Meinung, dass die Meldung überprüft werden sollte. (Secondo me la notizia dovrebbe essere verificata.)
  • Es könnte eine Falschmeldung sein; ich würde die Nachrichtenagentur kontaktieren. (Potrebbe trattarsi di una notizia falsa; contatterei l'agenzia di stampa.)
  • Vielleicht sollte der Reporter eine Korrektur und einen Kommentar veröffentlichen. (Forse il reporter dovrebbe pubblicare una rettifica e un commento.)

Usare in conversazione
  • würde + Infinitiv (würde + infinito)
  • könnte + Infinitiv (könnte + infinito)
  • sollte + Infinitiv (sollte + infinito)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Flavio Redecker

Master in linguistica francese e storia

Osnabrück University


Ultimo aggiornamento:

Martedì, 10/03/2026 20:49