Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe cada palavra à sua definição.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Hinweis Ihrer Bank: Online-Banking, Steuern und offene Posten
Preencha as lacunas: Online-Banking, Überweisungen, Steuererklärung, Zinsen, Mahnung, Mehrwertsteuer
(Aviso do seu banco: online banking, impostos e pendências)
Viele Banken stellen gerade auf eine neue -Oberfläche um. In Ihrem Profil können Sie als „Vorlage“ speichern und Ihre Kreditkarte vorübergehend sperren. Wichtig: Prüfen Sie regelmäßig, ob eine in Ihrem Postfach liegt, zum Beispiel nach einer Rücklastschrift. Wenn Sie ins Ausland überweisen, sehen Sie die Gebühren und den Wechselkurs vor dem Bestätigen.
Für die reicht oft der Jahreskontoauszug, der in der Postbox abgelegt wird. Wer ein Sparkonto oder Tagesgeldkonto hat, findet dort auch die . Bei größeren Anschaffungen lohnt es sich, die auf der Rechnung zu kontrollieren. Bei Fragen hilft die Filiale oder der Support; für den Zugriff auf Elster benötigen Sie vertrauliche Zugangsdaten.Muitos bancos estão a migrar agora para uma nova interface de online banking. No seu perfil, pode guardar transferências como “modelo” e bloquear temporariamente o seu cartão de crédito. Importante: verifique regularmente se há alguma cobrança de pagamento no seu correio, por exemplo após uma devolução de débito. Se fizer uma transferência para o estrangeiro, verá as taxas e a taxa de câmbio antes de confirmar.
Para a declaração de impostos, muitas vezes basta o extrato anual da conta, que fica guardado na caixa postal. Quem tem uma conta poupança ou uma conta de poupança diária também encontra lá os juros. Em compras de maior valor, vale a pena verificar o IVA na fatura. Em caso de dúvidas, a agência ou o suporte ajudam; para aceder ao Elster, necessita de dados de acesso confidenciais.
-
Welche zwei Unterlagen oder Informationen aus dem Text würden Sie für Ihre Steuererklärung und für die Kontrolle Ihrer Ausgaben konkret nutzen, und warum?
(Quais dois documentos ou informações do texto você usaria concretamente para a sua declaração de impostos e para o controlo das suas despesas, e por quê?)
Exercício 3: Compreensão auditiva
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Verdadeiro | Falso | |
|---|---|---|
|
(A pessoa só confirmou o pagamento do aluguel hoje, porque a transferência antes existia apenas como rascunho.) |
||
|
(A cobrança por atraso veio porque a conta corrente estava vazia esta semana.) |
||
|
(A pessoa quer se informar amanhã na agência bancária sobre uma conta de poupança diária.) |
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Ich passe mein Budget an, weil ich diesen Monat zu viel Geld für Online-Einkäufe ___.
(Eu ajusto meu orçamento porque este mês gasto dinheiro demais com compras online ___.)2. Für die Steuererklärung hat mir der Steuerberater die Mehrwertsteuer ___, die auf der Rechnung steht.
(Para a declaração de impostos, o contador calculou o imposto sobre valor agregado ___, que está na fatura.)3. Für das neue Handy habe ich mehr Geld ___, als ich geplant hatte.
(Para o novo celular, eu ___ mais dinheiro do que tinha planejado.)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)
Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Expressões úteis:
Ich bezahle meistens mit ..., weil es praktisch ist. / Wichtig für mich war, dass ... funktioniert/zuverlässig ist. / Die Bank, bei der ich ein Konto habe, bietet ... an.
-
Wie bezahlst du normalerweise im Alltag in Deutschland - bar oder mit Karte - und warum?
Como você normalmente paga no dia a dia na Alemanha — em dinheiro ou com cartão — e por quê?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Erzähl kurz von einer Situation, in der du Online-Banking für eine Überweisung oder eine Zahlung genutzt hast. Was war dir dabei wichtig?
Conte brevemente sobre uma situação em que você usou o banco online para uma transferência ou um pagamento. O que foi importante para você nisso?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Betreff: Offene Nebenkosten-Nachzahlung – bitte überweisen
Guten Tag Frau Kaya,
bei der Abrechnung für 2024 ist noch eine Nebenkosten-Nachzahlung in Höhe von 186,40 € offen. Wir haben bisher keinen Zahlungseingang festgestellt.Bitte überweisen Sie den Betrag bis zum 20.05. auf unser Konto. Falls Sie bereits gezahlt haben, schicken Sie uns bitte kurz das Datum der Überweisung (gerne auch als Screenshot aus dem Online-Banking).
Freundliche Grüße
H. Seidel
Hausverwaltung Seidel
Assunto: Pagamento adicional de taxas de condomínio em aberto – favor transferir
Bom dia, Sra. Kaya,
na prestação de contas de 2024 ainda há um pagamento adicional de taxas de condomínio em aberto no valor de 186,40 €. Até o momento, não registramos a entrada do pagamento.Por favor, transfira o valor até 20/05 para a nossa conta. Caso já tenha pago, por favor envie-nos rapidamente a data da transferência (de preferência também como captura de tela do banco online).
Atenciosamente
H. Seidel
Administração Seidel
Frases úteis:
-
Ich melde mich wegen der Nebenkostenabrechnung, die Sie mir geschickt haben.
(Estou entrando em contato por causa da prestação de contas das taxas de condomínio que vocês me enviaram.)
-
Könnten Sie mir bitte noch einmal die IBAN und den Verwendungszweck nennen?
(Você poderia, por favor, informar novamente o IBAN e a finalidade/descrição de pagamento?)
-
Ich überweise den Betrag spätestens am … und sende Ihnen danach eine kurze Bestätigung.
(Vou transferir o valor, no mais tardar, em … e depois lhe envio uma breve confirmação.)
vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich habe die Nebenkostenabrechnung geprüft. Könnten Sie mir bitte noch einmal die IBAN und den gewünschten Verwendungszweck nennen? Dann überweise ich die 186,40 € per Online-Banking.
Ich zahle spätestens am 17.05. und schicke Ihnen danach eine kurze Bestätigung mit dem Datum der Überweisung.
Freundliche Grüße
Aylin Kaya
Bom dia, Sr. Seidel,
muito obrigado pela sua mensagem. Verifiquei a prestação de contas das taxas de condomínio. Você poderia, por favor, informar novamente o IBAN e a finalidade/descrição de pagamento desejada? Assim, vou transferir os 186,40 € via banco online.
Vou pagar, no mais tardar, em 17/05 e depois lhe enviarei uma breve confirmação com a data da transferência.
Atenciosamente
Aylin Kaya