Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Die Notaufnahme | A emergência |
| Der Notfall | A emergência médica |
| Der Rettungsdienst | O serviço de resgate |
| Die Erkältung | O resfriado |
| Der Daumen | O polegar |
| Die Schmerzen | As dores |
| Die Atemnot | A falta de ar |
| Der Herzinfarkt | O infarto |
| Die Verletzung | A lesão |
1. Welches Beispiel wird als typischer nicht dringender Fall genannt?
(Qual exemplo é mencionado como um caso típico não urgente?)2. Welche Symptome deuten auf einen möglichen Herzinfarkt hin?
(Quais sintomas indicam um possível infarto?)3. Was ist die richtige Maßnahme bei starken Schmerzen, besonders im Bauch?
(Qual é a medida correta em caso de dores fortes, especialmente na barriga?)Exercício 2: Use o website ou o texto de leitura
Instruction: Você é novo na Alemanha e no fim de semana está com dores fortes e não sabe qual número deve ligar.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Show/hide translationsTarefa: Nenne drei Situationen (eine nicht lebensbedrohlich, eine lebensbedrohlich, ein Terminproblem) und entscheide: 116117 oder 112 – begründe kurz.
Use in your answer: ärztlicher Bereitschaftsdienst / Notrufnummer 112 / 24 Stunden, 7 Tage die Woche / kostenlos / keine lebensbedrohlichen Notfälle / außerhalb der Sprechstundenzeiten