Die Konjunktionen indem und dadurch, dass drücken kausale Zusammenhänge aus, wobei indem oft mit einer gleichzeitigen Handlung verwendet wird.
(As conjunções
- indem + verbo (ação simultânea).
- dadurch, dass + verbo (causa com resultado).
| Subjunktion (Subordinador) | Verwendung (Uso) | Beispiel (Exemplo ) |
|---|---|---|
| „indem" | gleichzeitige Handlungen (ações simultâneas) | Er hat den Service verbessert, indem er neue Mitarbeiter geschult hat. (Ele melhorou o serviço ao treinar novos funcionários.) |
| „indem" | gleichzeitige Handlungen (ações simultâneas) | Das Lokal wurde populär, indem es hervorragenden Wein servierte. (O estabelecimento ficou popular ao servir um vinho excelente.) |
| „dadurch, dass" | Ergebnis + Ursache (resultado + causa) | Wir haben die Soße verbessert, dadurch, dass wir mehr Gewürze hinzufügten. (Melhorámos o molho, ao acrescentarmos mais temperos.) |
| „dadurch, dass" | Ergebnis + Ursache (resultado + causa) | Das Restaurant hat seine Preise gesenkt, dadurch, dass die Portionen kleiner wurden. (O restaurante baixou os seus preços, porque as porções ficaram menores.) |
Exceptions!
- A estrutura é semelhante a »weil», mas mais precisa.
Exercício 1: Escolha múltipla
Instruction: Escolha a resposta correcta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Das Lokal wurde schnell beliebt, ___ es hausgemachte Speisen zu fairen Preisen anbot.
O estabelecimento tornou-se rapidamente popular, ___ oferecia comida caseira a preços justos.2. Wir haben den Service verbessert, ___ wir neue Mitarbeiter geschult haben.
Melhoramos o serviço, ___ treinamos novos funcionários.3. Die Gäste waren schneller satt, ___ die Portionen größer wurden.
Os clientes ficaram satisfeitos mais rapidamente, ___ as porções ficaram maiores.4. Der Koch hat die Soße schärfer gemacht, ___ er mehr Gewürze hinzugefügt hat.
O cozinheiro deixou o molho mais picante, ___ adicionou mais temperos.Exercício 2: Rewrite the phrases
Instruction: Liga sempre dois períodos numa só frase: usa „indem“ (ação simultânea / método) ou „dadurch, dass“ (causa com consequência) e coloca o verbo no final da oração subordinada.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploDer Chef hat den Kundenservice verbessert, indem er das Team regelmäßig geschult hat.(O chefe melhorou o atendimento ao cliente, indem ele treinou a equipe regularmente.)
-
Dica Dica (dadurch, dass) Das Restaurant bekam bessere Bewertungen. Die Küche verwendete frische Zutaten.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploDas Restaurant bekam bessere Bewertungen, dadurch, dass die Küche frische Zutaten verwendet hat.(O restaurante recebeu avaliações melhores, dadurch, dass a cozinha usou ingredientes frescos.)
-
Dica Dica (indem) Ich konnte im Büro konzentrierter arbeiten. Ich stellte mein Handy in den Flugmodus.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploIch konnte im Büro konzentrierter arbeiten, indem ich mein Handy in den Flugmodus gestellt habe.(Eu consegui trabalhar com mais concentração no escritório, indem eu coloquei meu celular no modo avião.)
-
Dica Dica (dadurch, dass) Wir bekamen weniger Reklamationen. Wir kontrollierten die Lieferung genauer.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploWir bekamen weniger Reklamationen, dadurch, dass wir die Lieferung genauer kontrolliert haben.(Recebemos menos reclamações, dadurch, dass verificamos a entrega com mais atenção.)
Exercício 3: Escolha Múltipla
Instruction: Escolhe a opção gramaticalmente correta com “indem” ou “dadurch, dass”.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.