Preposições binnen, rond, tegen, vanuit

Voorzetsels binnen, rond, tegen, vanuit


Voorzetsels voor plaats en richting zoals binnen, rond, tegen, vanuit en via.

(Preposições de lugar e direção como binnen, rond, tegen, vanuit e via.)

O que estes voorzetsels fazem (lugar e direção)

Estas palavras indicam onde algo está (lugar) ou por onde algo vai (direção/rota).

Preposição (NL) Ideia principal Pergunta rápida
binnen dentro (no interior de um espaço) Estou dentro?
rond à volta de (com movimento) Estou a circular?
rondom ao redor (distribuído/à volta, mais “estático”) Está à volta (em vários pontos)?
tegen encostado a / contra (com contacto) contacto?
vanuit a partir de (ponto de partida) De onde saio?
via via / passando por (paragem intermédia) Por onde passo?

Binnen: estar dentro (não é “ponto de partida”)

  • Use binnen quando está no interior de um edifício/área fechada.
  • Estrutura comum: binnen + (local).

Correto: Ik ben binnen in het winkelcentrum.

Evite para origem: Ik stuur je de route binnen de supermarkt. → melhor: Ik stuur je de route vanuit de supermarkt.

Rond vs. rondom: “à volta de” com nuance diferente

Quando usar NL Exemplo natural
Movimento (andar/circular) rond We lopen rond het winkelcentrum.
Localização à volta (vários pontos ao redor) rondom De winkels zijn rondom het park.
  • rond combina muito com verbos de movimento: lopen, wandelen, rijden.
  • rondom combina bem com “estar/ficar”: zijn, liggen, staan (quando há distribuição ao redor).

Atenção: para um único lugar específico, “rondom” pode soar estranho.

Ex.: De apotheek is rondom de supermarkt. (uma farmácia não fica “espalhada” ao redor) — normalmente seria naast/bij (noutro capítulo).

Tegen: “encostado a” (contacto físico)

  • Use tegen quando algo está a tocar noutra coisa (parede, porta, janela).
  • Ideia: há contacto direto.

Correto: Mijn fiets staat tegen de muur.

Erro comum: Mijn fiets staat aan de muur. (soa como “fixo/pendurado” na parede)

Vanuit: “a partir de” (origem de um movimento, rota ou mensagem)

  • Use vanuit para o ponto de partida.
  • Muito usado com: komen, vertrekken, sturen, reizen.

Correto: Ik kom vanuit de stad.

Correto: Ik stuur je de route vanuit de supermarkt.

Escrita: vanuit é uma palavra (não: van uit).

Via: “passando por” (um ponto intermédio)

  • Use via quando o trajeto tem um ponto no meio.
  • Padrão típico: A → via B → C.

Correto: We reizen via Amsterdam naar Parijs.

Dica: via não é “origem” (isso é vanuit).

Checklist rápido: qual preposição escolher?

  1. É dentro de um lugar? → binnen
  2. É andar à volta (movimento)? → rond
  3. É estar em vários pontos ao redor? → rondom
  4. Está encostado com contacto? → tegen
  5. É o ponto de partida? → vanuit
  6. É um ponto intermédio no caminho? → via

Auto-teste (2 perguntas para confirmar)

  • Se eu substituir por português, faz sentido como: “dentro / à volta / encostado / a partir de / via”?
  • Estou a descrever posição (estar) ou trajeto (mover-se)? Isso ajuda a escolher entre binnen, rond(rondom), vanuit e via.
  1. Estas preposições expressam um lugar ou uma direção.
Voorzetsel (Preposição)Voorbeeld (Exemplo)
Binnen (Dentro)Ik ben binnen in het winkelcentrum. (Eu estou dentro do centro comercial.)
Rond / rondom (À volta de / ao redor de)

We lopen rond het winkelcentrum. (Nós caminhamos à volta do centro comercial.)

De winkels zijn rondom het park. (As lojas ficam ao redor do parque.)

Tegen (Contra)Hij staat tegen de muur van de bakkerij. (Ele está encostado à parede da padaria.)
Vanuit (De / a partir de)Ik kom vanuit de stad. (Eu venho da cidade.)
Via (Via)We reizen via Amsterdam naar Parijs. (Nós viajamos via Amesterdão para Paris.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Ik ben al ____ in het winkelcentrum, bij de cadeauwinkel.

Eu já estou ____ no centro comercial, na loja de presentes.

2. We lopen ____ het winkelcentrum, want we zoeken de fietsenmaker.

Estamos a andar ____ do centro comercial, porque estamos à procura do mecânico de bicicletas.

3. De klant staat ____ de muur, naast de bakkerij.

O cliente está ____ a parede, ao lado da padaria.

4. Ik kom ____ het kapsalon en ga nu naar de slager.

Eu venho ____ do salão de cabeleireiro e agora vou ao talho.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve a frase com a preposição correta para lugar ou direção (dentro, à volta/à volta de, contra, a partir de, via). Usa a palavra entre parênteses.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (binnen) Ik ben in het winkelcentrum.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ik ben binnen in het winkelcentrum.
    (Eu estou dentro do centro comercial.)
  2. Dica Dica (rond) We lopen het winkelcentrum.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    We lopen rond het winkelcentrum.
    (Nós caminhamos ao redor do centro comercial.)
  3. Dica Dica (rondom) De winkels zijn het park.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    De winkels zijn rondom het park.
    (As lojas ficam em volta do parque.)
  4. Dica Dica (tegen) Hij staat de muur van het kantoor.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Hij staat tegen de muur van het kantoor.
    (Ele está contra a parede do escritório.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Kato De Paepe

Negócios e línguas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última atualização:

Terça, 23/06/2026 21:51