Pretérito imperfeito: verbos regulares com alteração de som

Onvoltooid verleden tijd: regelmatige werkwoorden met klankverandering


Spelling verandert in de verleden tijd bij werkwoorden zoals reizen, hoeven, bakken, slagen.

(A ortografia muda no passado em verbos como reizen, hoeven, bakken, slagen.)

O que está a acontecer aqui?

Estes verbos são regulares no OVT (passado simples em neerlandês), mas a ortografia muda um pouco para manter a pronúncia correta.

Foco: reizen, leven, klagen, bakken.

Passo a passo: como formar o OVT (regra geral)

  1. Encontre a raiz (stam): infinitivo sem -en.
  2. Escolha a terminação do OVT:
    • -te / -ten ou
    • -de / -den
  3. Depois aplique as regras de escrita abaixo (é aqui que estes verbos “mudam”).

1) Reizen: s no fim da raiz, mas o verbo termina em -zen

reizen → reis- (raiz) + -de/-den

Apesar de ouvires um som mais “surdo”, a escrita segue o padrão do infinitivo -zen:

  • ik/jij/hij: reisde
  • wij/jullie/zij: reisden

Evita: reiste / reizde

2) Leven: f na raiz, mas o verbo termina em -ven

leven → leef- (v vira f na raiz) + -de/-den

  • ik/jij/hij: leefde
  • wij/jullie/zij: leefden

Evita: levde / leefte

3) Klagen: a vogal “fica longa” (aa) quando acrescentas -de/-den

Quando a raiz termina em consoante, e ao adicionar -de/-den a sílaba “abre”, a escrita ajusta-se para manter o som longo.

klagen → klaag- + -de/-den

  • ik/jij/hij: klaagde
  • wij/jullie/zij: klaagden

Evita: klagde (perde o som longo “aa”)

4) Bakken: consoante dupla na raiz → tira uma (kk → k)

Se a raiz termina com duas consoantes iguais, escreve só uma antes de -te/-ten.

bakken → bak- + -te/-ten

  • ik/jij/hij: bakte
  • wij/jullie/zij: bakten

Evita: bakkte / bakde

Mini-resumo visual: o que muda e porquê

Infinitivo Raiz (stam) OVT (ik) Atenção a…
reizen reis- reisde -zen → escreve -de (não -te)
leven leef- leefde v → f na raiz, mas mantém -de
klagen klaag- klaagde mantém a vogal longa: aa
bakken bak- bakte consoante dupla: kk → k

Auto-check rápido (antes de confirmares a resposta)

  • Eu escrevi -de/-den em reisde, leefde, klaagde?
  • Eu mantive “aa” em klaagde/klaagden?
  • Eu removi a consoante dupla em bakte/bakten (não bakkte)?
  • Com wij/jullie/zij, eu usei sempre -den/-ten (plural)?
  1. Há verbos regulares que, no pretérito imperfeito (OVT), têm uma mudança de som devido às regras da mudança sonora, mas continuam a ser conjugados de forma regular.
  2. Se o radical termina em -s, mas o verbo inteiro termina em -zen, então acrescenta-se -den. Por exemplo: reizen→reisde(n).
  3. Se o radical termina em -f, mas o verbo inteiro termina em -ven, então acrescenta-se -den. Por exemplo: leven→leefde(n).
  4. Se houver uma consoante no fim do radical e houver uma vogal no fim da sílaba no radical, então mudamos a vogal. Por exemplo: klagen→ klaagde.
  5. Se o radical termina em duas consoantes iguais, elimina-se uma. Por exemplo: bakken → bakte
 Reizen (viajar)Leven (viver)Klagen (queixar-se)Bakken (assar)
ikreisdeleefdeklaagdebakte
jij, jereisdeleefdeklaagdebakte
hij, zij, hetreisdeleefdeklaagdebakte
wij, wereisdenleefdenklaagdenbakten
julliereisdenleefdenklaagdenbakten
zij, zereisdenleefdenklaagdenbakten

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Gisteren ____ ik met de trein naar Amsterdam om het nieuws op televisie te bekijken.

Ontem ____ eu viajei de trem para Amsterdã para assistir às notícias na televisão.

2. Vroeger ____ mijn opa zonder internet en luisterde hij elke avond naar het nieuws op de radio.

Antigamente, meu avô ____ sem internet e ouvia as notícias no rádio todas as noites.

3. Na het verslag ____ de presentator over de slechte verbinding met de zender.

Depois da reportagem, o apresentador ____ da má conexão com a emissora.

4. Tijdens het programma ____ we gisteren appeltaart en lazen we ondertussen het nieuws op internet.

Durante o programa, ontem ____ torta de maçã e, enquanto isso, lemos as notícias na internet.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Ponha a frase no pretérito imperfeito. Repare na ortografia de reizen (reisde/reisden), leven (leefde/leefden), klagen (klaagde/klaagden) e bakken (bakte/bakten).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Ik reis elke maand voor mijn werk naar Brussel.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ik reisde elke maand voor mijn werk naar Brussel.
    (Eu viajava todos os meses a trabalho para Bruxelas.)
  2. We leven nu in een drukke wijk, dichtbij het station.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    We leefden in een drukke wijk, dichtbij het station.
    (Nós vivíamos em um bairro movimentado, perto da estação.)
  3. Mijn collega klaagt vaak over de lange vergaderingen.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Mijn collega klaagde vaak over de lange vergaderingen.
    (O meu colega reclamava muitas vezes das longas reuniões.)
  4. Jullie bakken op zaterdag broodjes voor het buurtfeest.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Jullie bakten op zaterdag broodjes voor het buurtfeest.
    (Vocês assavam pãezinhos no sábado para a festa do bairro.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Kato De Paepe

Negócios e línguas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última atualização:

Terça, 23/06/2026 20:08