Spelling verandert in de verleden tijd bij werkwoorden zoals reizen, hoeven, bakken, slagen.
(A ortografia muda no passado em verbos como
- Há verbos regulares que, no pretérito imperfeito (OVT), têm uma mudança de som devido às regras da mudança sonora, mas continuam a ser conjugados de forma regular.
- Se o radical termina em -s, mas o verbo inteiro termina em -zen, então acrescenta-se -den. Por exemplo: reizen→reisde(n).
- Se o radical termina em -f, mas o verbo inteiro termina em -ven, então acrescenta-se -den. Por exemplo: leven→leefde(n).
- Se houver uma consoante no fim do radical e houver uma vogal no fim da sílaba no radical, então mudamos a vogal. Por exemplo: klagen→ klaagde.
- Se o radical termina em duas consoantes iguais, elimina-se uma. Por exemplo: bakken → bakte
| Reizen (viajar) | Leven (viver) | Klagen (queixar-se) | Bakken (assar) | |
|---|---|---|---|---|
| ik | reisde | leefde | klaagde | bakte |
| jij, je | reisde | leefde | klaagde | bakte |
| hij, zij, het | reisde | leefde | klaagde | bakte |
| wij, we | reisden | leefden | klaagden | bakten |
| jullie | reisden | leefden | klaagden | bakten |
| zij, ze | reisden | leefden | klaagden | bakten |
Exercício 1: Escolha múltipla
Instruction: Escolha a resposta correcta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Gisteren ____ ik met de trein naar Amsterdam om het nieuws op televisie te bekijken.
Ontem ____ eu viajei de trem para Amsterdã para assistir às notícias na televisão.2. Vroeger ____ mijn opa zonder internet en luisterde hij elke avond naar het nieuws op de radio.
Antigamente, meu avô ____ sem internet e ouvia as notícias no rádio todas as noites.3. Na het verslag ____ de presentator over de slechte verbinding met de zender.
Depois da reportagem, o apresentador ____ da má conexão com a emissora.4. Tijdens het programma ____ we gisteren appeltaart en lazen we ondertussen het nieuws op internet.
Durante o programa, ontem ____ torta de maçã e, enquanto isso, lemos as notícias na internet.Exercício 2: Rewrite the phrases
Instruction: Ponha a frase no pretérito imperfeito. Repare na ortografia de reizen (reisde/reisden), leven (leefde/leefden), klagen (klaagde/klaagden) e bakken (bakte/bakten).
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas-
Ik reis elke maand voor mijn werk naar Brussel.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploIk reisde elke maand voor mijn werk naar Brussel.(Eu viajava todos os meses a trabalho para Bruxelas.)
-
We leven nu in een drukke wijk, dichtbij het station.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploWe leefden in een drukke wijk, dichtbij het station.(Nós vivíamos em um bairro movimentado, perto da estação.)
-
Mijn collega klaagt vaak over de lange vergaderingen.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploMijn collega klaagde vaak over de lange vergaderingen.(O meu colega reclamava muitas vezes das longas reuniões.)
-
Jullie bakken op zaterdag broodjes voor het buurtfeest.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploJullie bakten op zaterdag broodjes voor het buurtfeest.(Vocês assavam pãezinhos no sábado para a festa do bairro.)