Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Het zwembad | A piscina |
| Het probleem | O problema |
| De verkeerde kamer | O quarto errado |
| De sleutels | As chaves |
| De kamer inspecteren | Inspecionar o quarto |
| Heel ouderwets | Bem antiquado |
| Het probleem oplossen | Resolver o problema |
1. Wat gebeurt er als de gasten merken dat ze in de verkeerde kamer zitten?
(O que acontece quando os hóspedes percebem que estão no quarto errado?)2. Hoelang blijven de gasten in het hotel?
(Por quanto tempo os hóspedes ficam no hotel?)3. Waarom vertrekken ze morgen vroeg?
(Por que eles saem amanhã cedo?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Achter de hoteldeuren: niet zo zorgeloos
| 1. | Hij: | Zullen we het dit weekend lekker gezellig maken? | (Vamos deixar este fim de semana bem aconchegante?) |
| 2. | Zij: | Goed idee! | (Boa ideia!) |
| 3. | Hij: | Oké. Dan zien we elkaar maandag weer... | (Ok. Então a gente se vê de novo na segunda-feira...) |
| 4. | Zij: | Wat grappig van jou. Hmm, misschien kunnen we naar een hotel gaan? | (Que engraçado você. Hmm, talvez possamos ir a um hotel?) |
| 5. | Hij: | Wil je dat echt? De vorige keer hadden we zoveel problemen. | (Você quer mesmo? Da última vez tivemos tantos problemas.) |
| 6. | Zij: | Ja. Bij het inchecken bleek dat er geen kamer vrij was. | (Sim. Na hora do check-in, descobrimos que não havia nenhum quarto disponível.) |
| 7. | Hij: | Maar de receptie was uiteindelijk heel behulpzaam. | (Mas a recepção acabou sendo muito prestativa.) |
| 8. | Zij: | Ja, we kregen voor dezelfde prijs een suite met balkon en uitzicht op zee. | (Sim, pelo mesmo preço ganhamos uma suíte com varanda e vista para o mar.) |
| 9. | Hij: | Daarna kregen we de verkeerde sleutel en moesten we teruggaan. | (Depois recebemos a chave errada e tivemos que voltar.) |
| 10. | Zij: | En toen dat opgelost was, was er uiteindelijk heel veel lawaai van onze buren. | (E quando isso foi resolvido, no fim das contas havia muito barulho dos nossos vizinhos.) |
| 11. | Hij: | En toen we het bij de receptie meldden, kregen we als oplossing koptelefoons. | (E quando avisamos na recepção, a solução que nos deram foram fones de ouvido.) |
| 12. | Zij: | Dat was wat. Laten we dan toch maar gezellig thuisblijven. | (Foi complicado. Então é melhor ficarmos em casa mesmo.) |
1. Waarom twijfelt hij over opnieuw naar een hotel gaan?
(Por que ele hesita em ir a um hotel de novo?)2. Welke oplossing kregen ze voor het lawaai van de buren?
(Que solução eles receberam para o barulho dos vizinhos?)Exercício 3: Use o website ou o texto de leitura
Instruction: Você precisa reservar um quarto de hotel em Amsterdã para o trabalho.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Show/hide translationsTarefa: Zoek een tweepersoonskamer voor 3 nachten in Amsterdam en schrijf welke extra service(s) je kiest en waarom.
URL: NH Hotels
Use in your answer: Reserveringen / Bestemming / Check-in / Uitchecken / Beheer uw boeking / Contact opnemen