A2.7 - Como turista na cidade
A2.7 - Como turista na cidade

A2.7 - Como turista na cidade - Exercícios

Als toerist in de stad


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

de plattegrond — de kaart van de stad (o mapa — o mapa da cidade)
een wandeling maken — een rondje lopen (fazer uma caminhada — dar uma volta a pé)
ontdekken — iets nieuws zien (descobrir — ver algo novo)
foto's maken — foto's nemen (tirar fotos — tirar fotos)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Toeristeninformatie: wandeling en boot naar Marken

Preencha as lacunas: gekocht, staan, balie, kerk, monument, plattegrond, wandeling

(Informações turísticas: caminhada e barco para Marken)

Bij de VVV in Volendam krijgt u gratis een . De medewerker wijst een korte door het centrum aan. Onderweg ziet u de en een oud bij de haven. De route is rustig en geschikt als u met kinderen reist.

Let op: voor de boot naar Marken is de laatste check-in om 16.15 uur. Taxi's mogen niet op de dijk , maar bij de parkeerplaats. Heeft u al online tickets ? Neem dan uw bevestiging mee. Bij vragen kunt u aan de terecht.
No posto de informações turísticas (VVV) em Volendam você recebe gratuitamente um mapa. O atendente indica uma caminhada curta pelo centro. No caminho você vê a igreja e um monumento antigo perto do porto. O percurso é tranquilo e adequado se você viaja com crianças.

Atenção: para o barco para Marken, o último check-in é às 16h15. Táxis não podem ficar na represa, mas sim no estacionamento. Você já comprou ingressos online? Então leve sua confirmação. Em caso de dúvidas, você pode se dirigir ao balcão.

  1. Welke informatie is belangrijk als je vandaag nog met de boot naar Marken wilt gaan, en wat kun je eerst in het centrum doen?

    (Que informação é importante se você ainda quiser ir hoje de barco para Marken e o que você pode fazer primeiro no centro?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Vandaag ben ik als toerist in Utrecht. Bij het toerismebureau vraag ik een plattegrond, want ik wil een wandeling maken door het centrum. Op de kaart zie ik een oude kerk en een bekend monument op het plein. Ik houd van foto’s maken, dus ik wil daar even stoppen. Daarna ga ik verder en raadpleeg ik de kaart opnieuw. Als ik te moe ben, neem ik een taxi terug naar het hotel. Het monument staat vlak bij het water.
(Hoje estou como turista em Utrecht. No posto de turismo peço um mapa, porque quero fazer uma caminhada pelo centro. No mapa vejo uma igreja antiga e um monumento famoso na praça. Gosto de tirar fotos, então quero parar ali por um momento. Depois continuo e consulto o mapa novamente. Se eu estiver muito cansada, pego um táxi de volta para o hotel. O monumento fica bem perto da água.)
Verdadeiro Falso

(Ela pega um mapa no posto de turismo para explorar a cidade.)

(Ela quer pular a igreja e o monumento e ir direto para o hotel.)

(Se ela ficar cansada, o plano dela é voltar de táxi para o hotel.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Bij de ingang van de kerk ___ we even stil om de plattegrond te bekijken.

(Na entrada da igreja, ___ por um momento para consultar o mapa.)

2. Bij het monument ___ een medewerker van het toeristenbureau die uitleg geeft.

(Junto ao monumento, ___ um funcionário do posto de turismo que dá explicações.)

3. Gisteren ___ we een wandeling gemaakt en veel foto’s in het centrum genomen.

(Ontem ___ uma caminhada e tirámos muitas fotografias no centro.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Ik heb ... gezien en daarna heb ik ... gedaan. / Kunt u mij zeggen waar ... is? / Ik ga even de plattegrond raadplegen.

  1. Je bent een weekend in Amsterdam en je wilt vandaag een wandeling maken langs een kerk en een monument. Wat ga je doen en hoe vind je de route?
    Você está passando um fim de semana em Amsterdã e hoje quer fazer uma caminhada passando por uma igreja e um monumento. O que você vai fazer e como vai encontrar a rota?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Je staat bij het VVV-kantoor en vraagt om tips voor de hoogtepunten van de stad. Welke informatie vraag je en wat heb je gisteren al ontdekt of gezien?
    Você está no escritório de informações turísticas e pede dicas sobre os pontos altos da cidade. Que informações você pede e o que você já descobriu ou viu ontem?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Hoi! Ik sta nu bij de ingang van het station. Ik heb al even de kaart geraadpleegd, maar ik raak in de war.

We willen straks graag een wandeling maken langs de oude kerk en het monument. Weet jij of het toeristenbureau vandaag open is? En hoe komen we het snelst in het centrum: te voet of zullen we een taxi nemen?

Groet, Sanne


Oi! Estou agora na entrada da estação. Já consultei o mapa por um tempo, mas estou ficando confusa.

Daqui a pouco queremos fazer uma caminhada passando pela antiga igreja e pelo monumento. Você sabe se o posto de informações turísticas está aberto hoje? E qual é a forma mais rápida de chegar ao centro: a pé ou vamos pegar um táxi?

Abraço, Sanne


Frases úteis:

  1. Ik heb net op de kaart gekeken en volgens mij...

    (Acabei de olhar no mapa e, pelo que eu sei...)

  2. Zullen we eerst naar ... lopen en daarna ...?

    (Que tal irmos primeiro a pé até ... e depois ...?)

  3. Ik ben al ... geweest, maar ik weet niet of ... open is.

    (Já fui a ..., mas não sei se ... está aberto.)

Hoi Sanne,

Ik heb net op de kaart gekeken. Volgens mij is het centrum ongeveer 15 minuten lopen vanaf het station. Zullen we eerst naar het toeristenbureau lopen en daar een plattegrond halen? Daarna maken we een wandeling langs de kerk en het monument en kunnen we foto’s maken.

Kun jij even op Google kijken of het toeristenbureau vandaag open is? Als het regent of als we haast hebben, kunnen we een taxi nemen.

Tot zo!

Oi Sanne,

Acabei de olhar no mapa. Pelo que eu sei, o centro fica a cerca de 15 minutos a pé da estação. Que tal irmos primeiro ao posto de informações turísticas e pegar um mapa? Depois fazemos uma caminhada passando pela igreja e pelo monumento e podemos tirar fotos.

Você pode dar uma olhada no Google para ver se o posto de informações turísticas está aberto hoje? Se estiver chovendo ou se estivermos com pressa, podemos pegar um táxi.

Até já!