Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| De argumenten voor | Os argumentos a favor |
| De argumenten tegen | Os argumentos contra |
| De discussie | A discussão |
| De voorzitter | O presidente |
| De vergadering | A reunião |
| Wie is voor | Quem é a favor |
| Wie is tegen | Quem é contra |
| Het voorstel | A proposta |
1. Waarom gebruiken mensen een flip-over tijdens een vergadering?
(Por que as pessoas usam um flip chart durante uma reunião?)2. Wat is het doel van een korte pitch van één minuut?
(Qual é o objetivo de uma apresentação curta de um minuto?)3. Hoe weet je snel wat iedereen vindt van een voorstel?
(Como você sabe rapidamente o que todos acham de uma proposta?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Teamleider Joris vraagt zijn HR-manager om vergadertips
| 1. | Joris: | Vieve, de vergadering was gisteren weer te lang en chaotisch. | (Vieve, a reunião ontem voltou a ser demasiado longa e caótica.) |
| 2. | Vieve: | Ja, dat merkte ik ook, Joris. We moeten beter vergaderen. | (Sim, eu também reparei, Joris. Precisamos de fazer reuniões melhores.) |
| 3. | Joris: | Wat denk jij? Moeten we betere afspraken maken? | (O que achas? Devíamos definir melhores acordos?) |
| 4. | Vieve: | Ik denk dat het voorstel niet duidelijk genoeg was voor iedereen. | (Acho que a proposta não estava suficientemente clara para toda a gente.) |
| 5. | Joris: | Misschien gingen daarom veel collega’s niet akkoord met de beslissing. | (Talvez por isso muitos colegas não tenham concordado com a decisão.) |
| 6. | Vieve: | Ik kan notities maken, zodat iedereen kan teruglezen wat er precies gezegd is. | (Posso tirar notas, para que toda a gente possa reler exatamente o que foi dito.) |
| 7. | Joris: | Dat is een goed idee. Noteer wat gezegd wordt en print het daarna voor het team. | (É uma boa ideia. Anota o que for dito e depois imprime para a equipa.) |
| 8. | Vieve: | Top, ik zet de printer klaar in de vergaderzaal voor de volgende keer. | (Ótimo, vou deixar a impressora pronta na sala de reuniões para a próxima vez.) |
| 9. | Joris: | Kan ik nog iets veranderen, denk je, zodat ik alle zaken zeker kan bespreken? | (Achas que ainda posso mudar mais alguma coisa, para ter a certeza de que consigo discutir todos os assuntos?) |
| 10. | Vieve: | Maak misschien vooraf een lijstje met de agendapunten en stuur die van tevoren naar iedereen. | (Talvez faças antes uma lista com os pontos da agenda e a envies antecipadamente a toda a gente.) |
| 11. | Joris: | Dat is heel goed, dat ga ik doen. Dankjewel voor je adviezen. | (Isso é muito bom, vou fazer isso. Obrigado pelos teus conselhos.) |
| 12. | Vieve: | Geen probleem, ik help graag. | (Não há problema, tenho todo o gosto em ajudar.) |
1. Waarom gingen veel collega’s niet akkoord met de beslissing?
(Porque é que muitos colegas não concordaram com a decisão?)2. Wat gaat Joris doen voor de volgende vergadering?
(O que é que o Joris vai fazer para a próxima reunião?)