Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti

Questa lezione di livello A2 insegna l’uso dei preposizioni di luogo e direzione in olandese: binnen, rond, tegen, vanuit, e via. Si imparano i significati, esempi pratici e differenze con l’italiano per descrivere posizioni, contatti e movimenti in modo corretto e naturale.
  1. Questi pronomi esprimono un luogo o una direzione.
Voorzetsel (preposizione)Betekenis (Significato)Voorbeeld (Esempio)
binnenIn of binnenin iets (Dentro o all'interno di qualcosa)Ik ben binnen in het winkelcentrum. (Sono dentro il centro commerciale.)
rondOm iets heen (Intorno a qualcosa)We lopen rond het winkelcentrum. (Camminiamo intorno al centro commerciale.)
rondomSynoniem voor 'rond' (Sinonimo di 'intorno')De winkels zijn rondom het park. (I negozi sono intorno al parco.)
tegenAanliggend of contact (Adiacente o a contatto)Hij staat tegen de muur van de bakkerij. (Lui è contro il muro del panificio.)
vanuitVanaf een plek van vertrek (Da un luogo di partenza)Ik kom vanuit de stad. (Vengo dalla città.)
viaLangs een tussenstop of route (Attraverso una fermata intermedia o un percorso)We reizen via Amsterdam naar Parijs. (Viaggiamo via Amsterdam a Parigi.)

Esercizio 1: Voorzetsels binnen, rond, tegen, vanuit

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

Binnen, rond, tegen, via, vanuit, Rondom

1.
... het winkelcentrum zijn er nog veel andere winkels.
(Intorno al centro commerciale ci sono ancora molti altri negozi.)
2.
Je kunt ... de hoofdingang binnen in het winkelcentrum.
(Puoi entrare nel centro commerciale dall'ingresso principale.)
3.
De man leunt ... de muur van het kapsalon.
(L'uomo si appoggia al muro del salone di parrucchiere.)
4.
Ik rijd met de fiets ... de stad naar de kledingzaak.
(Vado in bicicletta dalla città al negozio di abbigliamento.)
5.
... in het winkelcentrum is er een cadeauwinkel.
(Dentro il centro commerciale c'è un negozio di regali.)
6.
De klant loopt ... het plein en zoekt een bakkerij.
(Il cliente cammina intorno alla piazza e cerca una panetteria.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta con la preposizione giusta per il luogo o la direzione.

1.
'Tegen' betekent dat je ergens tegenaan staat, niet dat je eromheen loopt.
'Binnen' betekent dat je je binnenin iets bevindt, niet eromheen loopt.
2.
'Tegen' betekent dat iets aanligt of contact maakt, niet het vertrekpunt.
'Rond' betekent om iets heen, niet een vertrekpunt.
3.
'Tegen' betekent dat iets direct aan iets anders grenst, maar de supermarkt is meestal in het centrum.
'Vanuit' geeft het vertrekpunt aan, niet de locatie.
4.
'Binnen' betekent binnenin, maar bank en apotheek zijn aparte gebouwen.
'Vanuit' geeft een vertrekpunt aan, geen locatie naast iets anders.

Introduzione ai preposizioni di luogo e direzione in olandese

In questa lezione di livello A2 esploreremo alcuni preposizioni di luogo e direzione molto comuni in olandese: binnen, rond, tegen, vanuit e via. Questi termini sono fondamentali per descrivere posizioni, percorsi e relazioni spaziali in modo preciso e naturale.

Significato e uso di ogni preposizione

  • binnen: indica che qualcosa è «dentro» o «all'interno» di un luogo. Esempio: "Ik ben binnen in het winkelcentrum." (Sono dentro il centro commerciale.)
  • rond e rondom: significano «intorno» o «attorno» a qualcosa. Esempio: "We lopen rond het winkelcentrum." (Giriamo intorno al centro commerciale.)
  • tegen: descrive un contatto o una posizione adiacente, come «appoggiato a» o «contro». Esempio: "Hij staat tegen de muur van de bakkerij." (Lui sta contro il muro della panetteria.)
  • vanuit: indica il punto di partenza o l’origine di un movimento o azione. Esempio: "Ik kom vanuit de stad." (Vengo dalla città.)
  • via: descrive un passaggio attraverso un luogo o una tappa intermedia. Esempio: "We reizen via Amsterdam naar Parijs." (Viaggiamo attraverso Amsterdam fino a Parigi.)

Elementi importanti da ricordare

Questi preposizioni sono essenziali per esprimere orientamento nello spazio e descrivere percorsi in olandese. La loro corretta comprensione aiuta a evitare confusione tra concetti di interno, esterno, contatto e provenienza.

Nota sulle differenze rispetto all’italiano

In italiano, preposizioni come "dentro", "intorno", "contro" e "da" hanno equivalenti più o meno diretti, ma la loro combinazione e uso in olandese può richiedere attenzione. Per esempio, "tegen" viene usato per indicare un contatto fisico, mentre in italiano "contro" può anche avere un valore figurato più ampio. "Vanuit" corrisponde all’italiano "da" o "a partire da", ma spesso necessita di aggiustamenti in base al verbo e al contesto.

Phrases utili:

  • Ik ben binnen (Sono dentro)
  • We lopen rond (Camminiamo intorno)
  • Hij staat tegen de muur (Lui sta contro il muro)
  • Ik kom vanuit de stad (Vengo dalla città)
  • We reizen via Amsterdam (Viaggiamo attraverso Amsterdam)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Kato De Paepe

Business e lingue

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Martedì, 15/07/2025 16:46