Pretérito perfeito ou pretérito imperfeito?

Voltooid tegenwoordige tijd of onvoltooid verleden tijd?


Om naar het verleden te verwijzen, gebruiken we meestal de onvoltooid verleden tijd of de voltooid tegenwoordige tijd.

(Para nos referirmos ao passado, usamos normalmente o pretérito imperfeito ou o pretérito perfeito.)

OVT vs. VTT: a ideia-chave

OVT (onvoltooid verleden tijd) = passado “narrativo”: você coloca o leitor lá no passado e conta/descrve o que aconteceu.

VTT (voltooid tegenwoordige tijd) = passado “com ligação ao agora”: a ação já terminou e o resultado/efeito é relevante neste momento.

Pergunta rápida para escolher o tempo (auto-check)

  1. Estou a contar como foi (história, descrição, sequência)?

    → Use OVT.

  2. Estou a dizer o que já foi feito e isso importa agora (resultado, estado atual)?

    → Use VTT.

Quando a OVT é a escolha mais natural

  • Hábito no passado (rotina antiga).

    Als kind woonde ik in Brussel. (Quando era criança, eu morava em Bruxelas.)

  • Descrição/situação (clima, ambiente, estado naquela altura).

    Het was koud en donker. (Estava frio e escuro.)

  • Momento específico no passado (uma “fotografia” no tempo).

    Gisteren stemde hij voor de eerste keer. (Ontem ele votou pela primeira vez.)

  • Duas ações seguidas (sequência de eventos).

    Hij kwam binnen en bracht het nieuws. (Ele entrou e deu a notícia.)

Quando a VTT funciona melhor

  • Ação concluída e agora há um “efeito”/situação atual.

    Ze heeft gestemd en wacht op de uitslag. (Ela votou e agora espera o resultado.)

  • Mudança/movimento que cria uma nova situação.

    Hij is verhuisd naar Gent. (Ele mudou-se para Gante.)

Sinais de tempo: o que costuma “puxar” para cada forma

Se você vê/quer dizer… Normalmente escolhe Exemplo (NL)
Ontem / vorige week / om 10 uur (tempo fechado no passado) OVT Gisteren belde ik een klant.
Vroeger / altijd / elke maandag (hábito) OVT Elke maandag ging ik naar de sportschool.
al / net (já / acabaram de… → resultado agora) VTT Ik heb het rapport al afgemaakt.
nu + consequência (agora…) VTT para a ação concluída Ik heb het rapport afgemaakt en nu stuur ik het.

Erro típico (e como corrigir rápido)

  • Não misture OVT e VTT para duas ações seguidas no passado.

    Hij kwam binnen en heeft het nieuws gebracht.

    Correto: Hij kwam binnen en bracht het nieuws.

  • Com “gisteren/vorige maand”, a forma mais natural em narrativas é a OVT.

    Vorige maand is hij verhuisd naar Gent.

    Correto: Vorige maand verhuisde hij naar Gent.

Mini-resumo (para levar para a conversa)

  • OVT = hábito, descrição, momento passado, sequência de ações.

  • VTT = ação concluída + relevância agora (resultado/estado atual), muitas vezes mudança/movimento.

  • Antes de falar, pergunte: “Estou a contar uma história no passado ou a dar um resultado para agora?”

  1. O onvoltooid verleden tijd é usado para descrições de acontecimentos que ocorreram um após o outro no passado.
  2. O onvoltooid verleden tijd também é usado para hábitos, ações de longa duração ou acontecimentos repetidos do passado.
  3. O voltooid tegenwoordige tijd é usado para ações que já foram concluídas.
Gebruiksmoment (Momento de uso)Tijdsvorm (Tempo verbal)Voorbeeld (Exemplo)
Gewoonte (Hábito)ovtAls kind woonde ik in Brussel. (Em criança, morava em Bruxelas.)
Beschrijving (Descrição)ovtHet was koud en donker. (Estava frio e escuro.)
Gebeurtenis op een specifiek moment in het verleden (Acontecimento num momento específico no passado)ovtGisteren stemde hij voor de eerste keer. (Ontem ele votou pela primeira vez.)
Twee handelingen vlak na elkaar (Duas ações logo a seguir uma à outra)ovtHij kwam binnen en bracht het nieuws. (Ele entrou e trouxe a notícia.)
Afgeronde actie (Ação concluída)vttZe heeft gestemd en wacht op de uitslag. (Ela votou e espera pelo resultado.)
Verandering of beweging (Mudança ou movimento)vttHij is verhuisd naar Gent. (Ele mudou-se para Gante.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Vroeger ____ ik altijd op dezelfde politieke partij.

Antigamente eu ____ sempre no mesmo partido político.

2. Gisteren ____ mijn buurman voor het eerst bij de verkiezingen.

Ontem o meu vizinho ____ pela primeira vez nas eleições.

3. De minister-president ____ net het nieuws gebracht en nu wacht iedereen op het debat.

O primeiro-ministro ____ acabou de dar a notícia e agora toda a gente espera pelo debate.

4. Vorige maand ____ mijn collega naar Den Haag verhuisd om bij de regering te werken.

No mês passado, o meu colega ____ mudou-se para Haia para trabalhar no governo.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva as frases: escolha o tempo passado correcto (pretérito imperfeito ou pretérito perfeito composto) que se ajusta à situação (hábito/descrição/momento/2 ações/ação concluída/alteração).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Elke maandag na het werk ga ik met mijn collega naar de sportschool.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Elke maandag na het werk ging ik met mijn collega naar de sportschool.
    (Todas as segundas-feiras, depois do trabalho, eu ia com o meu colega para a academia.)
  2. Het is stil op kantoor en de lichten zijn uit.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Het was stil op kantoor en de lichten waren uit.
    (Estava silencioso no escritório e as luzes estavam apagadas.)
  3. Gisteren om 10 uur heb ik een klant gebeld.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Gisteren om 10 uur belde ik een klant.
    (Ontem às 10 horas, eu liguei para um cliente.)
  4. Ik open de deur en ik zeg meteen hallo.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ik opende de deur en zei meteen hallo.
    (Eu abri a porta e disse imediatamente olá.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Kato De Paepe

Negócios e línguas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última atualização:

Terça, 23/06/2026 22:03